Portanto, em questões de escolaridade, de política e de religião, muitas das coisas que presumimos sobre os imigrantes estão incorretas. | TED | لذا بخصوص هذه القضايا التي تتعلق بالتعليم والسياسة والدين، الكثير من الأشياء التي نفترضها حول المهاجرين غير صحيحة. |
Responderei às perguntas que me dizem respeito, mas a minha consciência proíbe-me dar nomes ou informações sobre outros. | Open Subtitles | سيد ماكابى إذا رفضت الإجابة سوف تتهم بإزدراء اللجنة سوف أجيب على أية أسئلة تتعلق بنفسي |
Ficarei contente para responder a qualquer pergunta sobre o prospecto. | Open Subtitles | سوف يسعدني الإجابة على أي أسئلة تتعلق بالنشرة الإعلامية |
Sabes, sobreviver na selva tem tudo a ver com instintos. | Open Subtitles | كما تعلمى , النجاة فى الغابة تتعلق كليا بالغرائز |
Diz respeito à existência de todos os seres vivos da Terra. | Open Subtitles | هي تتعلق بوجود واستمرارية كل مخلوق حي على وجه الأرض. |
Recebi livros sobre dentição e um kit de ferramentas de dentista e... | Open Subtitles | كانت لدي كتب تتعلق بطب الاسنان وادوات طبيب الاسنان للصغار و |
Receio ter muito más notícias. É sobre a tua avó. | Open Subtitles | أخشي أن لدي بعض الأخبار السيئة، إنها تتعلق بجدتكِ. |
Receio não lhe puder dar informações sobre os nossos clientes. | Open Subtitles | يؤسفني أننا لا نفصح عن أي معلومة تتعلق بعملائنا |
Se foi sobre gangues, há um policia que pode ajudar. | Open Subtitles | كلها أمور تتعلق بالعصابات هناك شخص وحيد بوسعه المساعدة |
Se ele responder a todos sobre a sua vida pessoal, é melhor transformar o gabinete num programa de entrevistas. | Open Subtitles | إن كان الرئيس سيناقش كافة الأسئلة التي تتعلق بحياته الخاصة، سنحول المكتب الرئاسي إلى مقر برنامج صباحي. |
Tudo sobre as nossas pinturas que foram roubadas pelos nazis. | Open Subtitles | إنها تتعلق بجميع لوحاتنا التي سرقت من قبل النازيين. |
- Exacto. Agora quero mostrar-te sobre quem trata o teu caso. | Open Subtitles | الآن ، أودك أن تنظري لمن تتعلق بهم تلك القضية |
Porque com um cadáver, o meu artigo sobre relíquias roubadas sai das últimas páginas e vai parar a primeira página num instante. | Open Subtitles | لأنك عندما يكون لديك جثة قصة تتعلق بأثريات مسروقة تتحول من صفحة خلفية للتوابع إلى تصدر الصفحة الأولى في لحظة |
Não posso dar-lhe detalhes sobre uma investigação em curso. | Open Subtitles | لا أستطيع البوح لك بتفاصيل تتعلق بتحقيق قائم |
Com flores e velas e canções sobre coisas nuas? | Open Subtitles | مع ورود وشموع وأغاني تتعلق بأشياء عارية ؟ |
Com as asas tudo parece bem, mas, para alguns, o problema tem a ver com a parte emocional. | Open Subtitles | لا بد وأن تكون الرياح في وضعها الصحيح، لكن يبدو للبعض وأنّ المشكلة تتعلق بمسألة ذهنية |
Estas três coisas estão totalmente sob o nosso controlo, e podem mudar o nosso mundo, se decidirmos fazer algo em relação a isso. | TED | أما هذه الأشياء الثلاثة، فهي تتعلق بنا بالكامل. ويمكنها أن تغير عالمنا برمّته لو أردنا فعل شيء حيال ذلك. |
Não tenho a certeza se está tudo relacionado com este crime. | Open Subtitles | أنا لستُ متأكدة من ان كل هذا تتعلق بهذه الجريمة. |
O caso envolve três pessoas mais fortes que a senhora. | Open Subtitles | المسألة تتعلق ثلاثة أشخاص أقوى في الغرض من نفسك. |
Todas as provas relacionadas com os cuidados paliativos actualmente demonstram com certeza absoluta que as pessoas vivem mais e vivem melhor. | TED | كل الأدلة التي تتعلق بالرعاية التلطيفية في هذه الأيام توضح باقناع أن الناس يعيشون بشكل أفضل ويعيشون حياة أطول. |
Retirei ao Capitão Ramsey os seus deveres por agir contrariamente às regras e regulamentos acerca da utilização de armas nucleares. | Open Subtitles | لقد أعفيت كابتن رامزي من ... القيادة لتعارض قراراته مع القوانين و التقاليد التي تتعلق بإطلاق سلاح نووي |
Agora os Skeksis juntam-se na câmara sagrada, onde o Cristal está pendurado sobre um poço de ar e fogo. | Open Subtitles | والآن يجتمع السككسيس في القاعة المقدسة حيث تتعلق البلورة فوق بئر من الهواء والنار |
Serei o seu representante em todos os assuntos relacionados com esta entidade. | Open Subtitles | سأكون وكيلا عنه في كل الامور التي تتعلق بهذا الكيان العظيم |
Também temos que pensar na função. Quando se trata de sexo, a função está relacionada com as contribuições dadas pelos gâmetas, ou seja o esperma e os ovos. | TED | علينا ان نفكر في الوظيفة ايضًا. وعندما نتحدث عن الجنس الوظيفة تتعلق بمشاركة الأمشاج او الحيوانات المنوية والبويضات. |