ويكيبيديا

    "تتكلمي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fales
        
    • fale
        
    • falas
        
    • digas
        
    • a falar
        
    • falaste
        
    • fala
        
    • falavas
        
    • língua
        
    • conversa
        
    Por favor, não fales quando lanço. Sabes que não gosto disso. Open Subtitles رجاءً لا تتكلمي في ظهري أنتي تعرفين أفضل منْ ذلك
    Não fales de monstros, nem de coisas que tu ignoras. Open Subtitles لا تتكلمي عن الوحوش ولا عن الاشياء التي تجهلينها
    Não fales nisso quando estou a estabelecer as regras. Open Subtitles لا تتكلمي بهذا الموضوع وانا أسنُ القوانين هنا
    fale com o Franklin. O herói foi ele. Open Subtitles عليك ان تتكلمي مع فرانكلين لقد كان البطل اليوم
    falas de mim como se eu fosse um autocarro. Open Subtitles أنتِ تتكلمي عني كما لو أني كنت حافلة ركاب
    Quero que te contenhas... e não digas uma palavra a ninguém. Open Subtitles ..حسناً، أُريدُك أَنْ تستَجْمعَي قوّاك ولا تتكلمي عن هذا الموضوع مع أحد
    Não fales assim. És uma cabra ruim e implacável. Open Subtitles لا تتكلمي هكذا أنت ساقطة لئيمة عديمة الرحمة.
    Não fales assim. Sei que vais melhorar. Open Subtitles أرجوك يا مللي لا تتكلمي هكذا أنا متأكدة أن صحتك ستتحسن
    Não fales sobre mudanças de argumentos em festas. Open Subtitles لا تتكلمي عن تعديلات السيناريو وسط الحفلات
    E não fales com estranhos na saída. Open Subtitles لو رحلتي الآن. لكن لا تتكلمي مع أي من الغرباء و انتي في طريقك للخارج
    Cada vez que destruo um daqueles monstros, sinto-me mais humano, portanto não me fales em esquecer. Open Subtitles وفى كل مرة اقتل واحد منهم اشعر براحة قصيرة فلا تتكلمي عن النسيان
    Eu não quero dar nenhuma coça. Não fales com a boca cheia. Open Subtitles لكني لا أريد أن أعلم الطفل الاخر درساً لا تتكلمي و فمك ممتلئ
    - Vai se quiseres. Mas não fales à polícia na minha cara. Open Subtitles كلا , بالطبع سنذهب إذا رغبتي في ذلك و لكن لا تتكلمي مع رجال الشرطة عن ما حدث لوجهي
    Não me fales assim, cobra nojenta. Open Subtitles إياكِ أن تتكلمي معي هكذا، أتيها الافعى الحيزبون الصغيرة
    Não sou nenhum psicólogo, mas sugiro-lhe que fale com o seu filho. Open Subtitles لست معالجاً نفسياً لك أقترح أن تتكلمي مع أبنك
    Nunca fale comigo quando eu estiver de costas. Open Subtitles أنتِ كنتِ تقولي شيءً أبداً لا تتكلمي معي عندما أعطيكِ ظهري.
    E ele respondeu: "Espero que fale com o seu filho." Open Subtitles ثم قال "أتوقع أن عليك أن تتكلمي الى إبنك"
    Em inglês, em inglês, Maria Elena, enquanto estiveres aqui falas em inglês, está bem? Open Subtitles اريد أن أخرج من هذه الثياب بالإنجليزية ماري إيلينا حين تكونين هنا يجب أن تتكلمي الإنجليزية
    falas muito, mas no fundo és só uma menina assustada. Open Subtitles تتكلمي وكأنكِ قوية لكنكِ من الداخل فتاة صغيرة خائفة حقاً؟
    - Sim, mas não fales. Não digas nada. Isto é, não puxes tu a conversa. Open Subtitles أعرف، تحدثي ولكن لا تتكلمي لا تبدأي بذكر أي شيء
    Logo a Avó a falar como se as qualificações dele não importassem. Open Subtitles لا يليق بكِ أنتِ بالذات أن تتكلمي وكأن المؤهلات غير مهمة
    Não falaste muito no caminho. De certeza que está tudo bem? Open Subtitles ،أمي، أنت لم تتكلمي كثيراً في طريق العودة للمنزل هل أنت متأكدة أن كل شيء على ما يرام ؟
    - Quem não pensa, não fala. Open Subtitles إذا لك تفكري، لا يجب أن تتكلمي فنجان نظيف، اغسل الفنجان
    - Não sei. - Não falavas comigo há dois anos. Open Subtitles لا أعلم , فأنتي لم تتكلمي معي منذ سنتين
    De ti, a única conversa que tive, foi "Chupa-me a língua", Open Subtitles الا تريدي ان تتكلمي معي الكلام الوحيد الذي كنت اسمعه منك كان
    Bem, você realmente conversa com o povo, com pessoas como eu. Open Subtitles حسنا , انتي فى الواقع تتكلمي مع الشعب الشعب مثلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد