OK, podes só parar de olhar para o Livro por um segundo? | Open Subtitles | حسناً ، أيمكنك أن تتوقفي عن النظر في الكتاب للحظة ؟ |
Devias casar comigo e parar de entristecer a tua irmã. | Open Subtitles | عليك أن تقبلي وتتزوجي و تتوقفي عن إغضاب أختك |
Você pode também continuar sendo miserável, ou pode apenas parar de ter raiva de todo mundo e aceitar as coisas como são. | Open Subtitles | يمكنكي أن تستمري في كونك بائسة فقط يمكنكي أن تتوقفي عن الغضب من الجميع وتتقبلي الأمور على ما هي عليه |
"A tua voz é pequena, mas nunca pares de cantar. | TED | ان صوتك خافت .. ولكن لا تتوقفي عن الغناء |
Eu não posso falar contigo até que pares de chorar. | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث لك إن لم تتوقفي عن البكاء |
Olhe Angela. Quero que pare de ajudar o Branden. | Open Subtitles | مرحباً أنجيلا أريدك أن تتوقفي التحدث مع راندون |
Mãe, tens de deixar de iniciar as conversas desse modo. | Open Subtitles | أمي, عليك ان تتوقفي عن بدء المحادثات بهذا الشكل |
Precisas de parar com isto. Precisas de parar de diagnosticar as pessoas. | Open Subtitles | يجت ان تتوقفي عن ذلك، يجب ان تتوقفي عن تشخيص الناس. |
Tem que parar de dizer coisas à imprensa que são descaradamente falsas. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن قول أشياء للصحافة غير صحيحة بشكل صارخ |
Annabel! Tens de parar de andar por aí sozinha, querida. | Open Subtitles | أنابيل، عليكِ أن تتوقفي عن التجول لوحدكِ يا عزيزتي |
Mas sei que não resolveremos isso... se não parar de sentir pena de si mesma o tempo todo! | Open Subtitles | لكنني اعرف بأنه لا سبيل لإيجاد حل مالم تتوقفي عن الشعور بالأسف تجاه نفسكِ كل الوقت |
Importas-te de parar de olhar para as minhas malas? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تتوقفي عن التحديق بحقائبي |
Tens que parar de pensar nisto como uma corrida. | Open Subtitles | عليكِ أن تتوقفي عن التفكير بأن هذا سباق, |
o que quer que esteja ai a pintar, talvez queira parar. | Open Subtitles | أي شيء ترسمينه هناك عليكِ أن تتوقفي من رسمه الأن. |
Quero que pares de agir como se fosse um fardo conhecer-te. | Open Subtitles | أريدكِ أن تتوقفي عن التصرّف وكأنه عبءٌ عليّ أن أعرفكِ. |
Mas quero que pares de ter esses sentimentos. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تتوقفي عن الإحساس بتلك المشاعر |
Oiça Isabella, quero que pares de empurrar! | Open Subtitles | إسمعيني إيزابيلا أحتاج أن تتوقفي عن الصراخ |
- pare, por favor! - Estás outra vez carrancudo. | Open Subtitles | ناديا, هل يمكن أن تتوقفي رجاءا أنت تعبس مجددا يا والتر |
Pelo menos agora podes deixar de te ralar com ele e ser a melhor professora de sempre. | Open Subtitles | على الأقل بإمكانك الأن أن تتوقفي عن القلق حياله وتكوني أفضل معلمة يمكنك أن تكونيها. |
Se não parares com isto imediatamente, juro que vou tirar as luvas. | Open Subtitles | لكن إذا لم تتوقفي بالحال أقسم , بأن النتيجة ستكون مختلفة |
Se não paras de tremer, vou espetar-te um alfinete. | Open Subtitles | اذا لم تتوقفي عن الإهتزاز فانني سأثَبّتكِ بمسمار |
Pára um minuto e respira fundo. Estás a começar a pôr-me nervosa. | Open Subtitles | أريد منكي أن تتوقفي و تلتقطي أنفاسك لقد بدأتي تجعليني متوتره |
E preciso mesmo que deixes de me odiar, para podermos ser amigos. | Open Subtitles | وأردت أن تتوقفي عن كراهيتي كي نكون أصدقاء |
Quero que parem de magoar o meu irmão mais velho. | Open Subtitles | لقد أردت منك أن تتوقفي عن أذية أخي الكبير فحسب |
Devias publicitar isso numa página inteira da DGA, nunca mais paravas de trabalhar. | Open Subtitles | حسنا, عليكي أن تضعي أعلانا كبيرا في مجلة نقابة المخرجين لن تتوقفي عن العمل أذا فعلتي ذلك |
Já paraste para pensar, um bocado, em como o teu comportamento está a afectar esta família? | Open Subtitles | ولم تتوقفي أبدا للتفكير للحظة واحدة كيف أنّ سلوككِ يؤثر على هذه العائلة؟ أيّ عائلة؟ |
Ou fazes o que te mandam, ou deixas de ameaçar-me. | Open Subtitles | إذاً، إما تفعلي كما تؤمرين أو تتوقفي عن تهديدي. |
- Se esta chuva parasse. - Se tu parasses. | Open Subtitles | ـ لو أن هذا المطر يتوقف ـ لو تتوقفي أنت عن الكلام |
Não. Estou a dizer-lhe para desistir das aspirações e relaxar o traseiro. | Open Subtitles | لا بل أقول أن تتوقفي عن حالة التوق وأفرجي عن مؤخرتك |
Bem, no meu negócio, quando alguém manda este tipo de mensagem é porque quer que deixe de procurar. | Open Subtitles | حسناً في مجال عملي عادة عندما يرسل شخص ما مثل هذه الرسالة فإنه يريدكِ أن تتوقفي في البحث |