Você precisa acreditar em mim, você precisa confiar em mim. | Open Subtitles | يجب عليكى أن تصدقينى يجب عليكى أن تثقى بى |
Não tem de confiar em mim desde que possa persuadir-me a confiar em si. | Open Subtitles | ليس ضروريا ان تثقى بى طالما تمكنت من اقناعى بالوثوق بك |
Pode parecer maluco, mas vais ter que confiar em mim. | Open Subtitles | ربما يبدو هذا جنونا ولكن يجب أن تثقى بى |
Se não Confias nas pessoas com quem estás a lidar, como é? | Open Subtitles | إذا لم تستطيعى ان تثقى بالناس الذين تتعاملين معهم ,فماذا بعد ذلك؟ |
Se Confias em mim em alguma coisa confia nisto: Não há nada que tu me possas dizer que te fará parecer uma maluca. | Open Subtitles | لو أنكِ تثقين بي ، يمكنك ان تثقى أنه لايوجد شيء يمكن أن يجعلك تبدين مجنونة ، حرفياً لاشيء |
Só te peço que, por favor, neste momento, confies em mim sobre a Rachel Banks. | Open Subtitles | لقد فقدت وظيفتى أنا أسألك.. أنا أطلب منك أن تثقى بى فى موضوع راشيل بانكس |
Se não confia em mim, confie em si. | Open Subtitles | اذا كنتى لا تثقى بى ، فلتثقى بنفسك |
Tens de confiar em nós. Não fizemos nada de mal ou ilegal. | Open Subtitles | هذه قصة طويلة لكن يجب أن تثقى بنا نحن لم نقم بأى عمل مخالف |
Mas preciso da tua ajuda - vais ter de confiar em mim. | Open Subtitles | ولكنى سأحتاج مساعدك ويجب عليك ان تثقى بي |
Está bem. Tenta confiar em mim, quero vendar-te. | Open Subtitles | حسنا, حاولى أن تثقى بى أريد أن أعصب عينيكى |
Mas terás que confiar em mim para fazer isso, certo? | Open Subtitles | و لكن, عليكى أن تثقى بى لفعل ذلك, أليس كذلك ؟ |
Olhe, Elizabeth, eu sei, você tem todo o direito de não confiar em mim, mas prometo à você, vou tornar as coisas muito, muito melhores, OK? | Open Subtitles | لحظة يا إليزابيث ، أعرف أن لديك كل الحق ألا تثقى بي و لكنني أعدك أنا سأجعل الأمور أفضل بكثير ، إتفقنا |
Não podes confiar em nada do que ele diz. | Open Subtitles | فانت لا تستطيعى ان تثقى بأى شئ يقوله هذا الرجل |
Tudo ficará bem, agora, precisas confiar em mim. | Open Subtitles | كل شىء سيكون على مايرام الآن، يجب أن تثقى بى. |
Tens de confiar em mim. Preciso de uma imagem do que se está a passar dentro dessa perna. | Open Subtitles | يجب ان تثقى بى ، يجب أن ارى صورة اشعة لما يوجد بساقكِ. |
Podes confiar em mim. Podes ter fé em mim. | Open Subtitles | يُمكنكِ أن تثقى بى يُمكنكِ أن تؤمنى بى |
Porque não Confias em mim e contas o está a acontecer? | Open Subtitles | لماذا لا تثقى بى وتخبرينى بكل شئ ؟ |
Em quem Confias nos Serviços Secretos militares? | Open Subtitles | بمن تثقى فى المخابرات العسكرية؟ |
Se não Confias em mim, porque é que me contrataste? | Open Subtitles | اذا لم تكن تثقى بى لماذا استأجرتِنى ؟ |
Quando acordares, entregas isto ao Gordon. Só ao Gordon, não confies em mais ninguém. | Open Subtitles | و عندما تستيقظين , إعطى هذه لجوردون, جوردون فقط , لا تثقى بغيره, |
Preciso que confies em mim... e que acredites quando te digo que o meu coração te pertence. | Open Subtitles | أريدك أن تثقى بى و أن تصدقينى عندما أخبرك أن قلبى معك |
Até que você descubra quem está passando informação aos Drazen, não confie em ninguém. Tenho que ir. | Open Subtitles | حتى تكتشفى من الذى اعطى المعلومات لـ"دريزن" لا تثقى بأحد ، يجب ان اذهب |
Achas que sim? Tu não tens que entender. Apenas confia em mim. | Open Subtitles | حسنا,ليس عليك أن تصدقينى عليك أن تثقى بى فقط |