ويكيبيديا

    "تحتاجونه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • precisam
        
    • precisarem
        
    • precisar
        
    • quiserem
        
    • que precisas
        
    Se quiserem vencer o Cavaleiro Negro com magia, é disto que precisam. Open Subtitles إذا كنتم نريدون محاربة الفارس المظلم بالسحر ، هذا ما تحتاجونه
    Vocês sabem do que precisam e eu também sei. Open Subtitles تعرفون ما تحتاجونه وأنا أعرف ما تحتاجون إليه
    Bem, são bem-vindos para se reabastecerem, e servir-se de tudo aquilo que precisam, mas... depois, é melhor irem embora. Open Subtitles عجبًا، إنّكم على الرّحب بأن تُموّنوا مُؤنكم، وإليكم كلّ ما تحتاجونه. لكن من الأفضل أن ترحلوا حينها.
    Se precisarem de mais alguma coisa, qualquer coisa, liguem-nos. Enviem-nos um e- mail. Open Subtitles هل هناك شئ آخر تحتاجونه, أي شئ أتصلوا بنا , أرسلوا بريدا الكتروني
    Se precisarem de mais alguma coisa, peçam. Open Subtitles إن كان هناك أي شيء تحتاجونه لا تترددن بالسؤال نحن تحت خدمتكم
    Eu desejáva-vos sorte, mas não é sorte de que vão precisar. Open Subtitles أتمنى لكم الحظ ، لكن ليس الحظ هو ما تحتاجونه
    Tudo o que precisam para vencer, vocês já têm aqui. TED كل شئ تحتاجونه لتنجحوا، لديكم بالفعل حقوق هنا.
    precisam de verdadeiros políticos e não político-cavalheiros. Open Subtitles ما تحتاجونه ليس الساده الدبلوماسيين بل الدبلوماسيين الحقيقيين
    precisam de um mediador imparcial. Open Subtitles تحُول دون تدخلي بالامر ما تحتاجونه هو شخص نزيه منصف غير متحيز
    Se conseguirem entrar, podem vir a encontrar aquilo que precisam. Open Subtitles لو أنكم تمكنتم من الدخول هناك فربما وجدتم ما تحتاجونه
    - Sim. Estamos a fazer isto tudo porque quero que vocês tenham sempre tudo o que precisam mesmo à mão. Open Subtitles نحن نفعل هذا لأنني أريد منكم جميعا أن يكون لديكم كل ما تحتاجونه في متناول أيديكم..
    O que vocês precisam é força mental, força de vontade e carácter. Open Subtitles ما تحتاجونه هو قوة العقل قوة الإرادة والشخصية
    O que precisam, é de alguém sem cadastro, para que o juiz seja benevolente. Open Subtitles ما تحتاجونه هو شخص ما بسجل نظيف لذا فالقضاء سيحاكمه بسهوله
    Sabem, o que vocês precisam é de desenvolver melhores relações interpessoais. Contudo, entretanto... Open Subtitles تعرفون يا أولاد ما تحتاجونه لتحسين وتطوير مهاراتكم
    Sei que vocês tiveram um dia exaustante, e tudo o que precisam é de um banho refrescante. Open Subtitles أعرف بأن يومكم كان مرهقاً ما تحتاجونه هو حمام مهدئ
    Tudo o que precisarem, estamos aqui para ajudá-los. Open Subtitles حسناً , أيُ شيئٍ تحتاجونه , لهاذا نحنُ هنا.
    Olhem, levem o tempo que precisarem para lidar com isto. Open Subtitles اسمع، خذا الوقت الذي تحتاجونه للتعامل مع ذلك
    Vou estar aqui à vossa espera, fiquem todo o tempo que precisarem. Open Subtitles سأكون هنا في إنتظاركم خذوا كل الوقت الذي تحتاجونه في الداخل حسناً شكراً لك
    Levem o que precisarem para lutar. Levantamos voo daqui a 10 minutos. Open Subtitles خذوا ما تحتاجونه للقتال سوف نغادر خلال 10 دقائق
    Se precisar de alguma coisa, o que quer que seja, basta pedir. Open Subtitles إن كان هناك أي شيء تحتاجونه, أي شيء بالمرة, أطلبوه فحسب
    Vou fazer o que vocês precisar que eu faça . Open Subtitles ‬ سأفعَل كل ما تحتاجونه منّي أن أفعَله‫. ‬
    Depósito cheio. Tudo o que precisas está no porta-luvas. As chaves estão na ignição. Open Subtitles كل شيء تحتاجونه موجود في علبة القفازات المفاتيح بداخله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد