| Se quiserem vencer o Cavaleiro Negro com magia, é disto que precisam. | Open Subtitles | إذا كنتم نريدون محاربة الفارس المظلم بالسحر ، هذا ما تحتاجونه |
| Vocês sabem do que precisam e eu também sei. | Open Subtitles | تعرفون ما تحتاجونه وأنا أعرف ما تحتاجون إليه |
| Bem, são bem-vindos para se reabastecerem, e servir-se de tudo aquilo que precisam, mas... depois, é melhor irem embora. | Open Subtitles | عجبًا، إنّكم على الرّحب بأن تُموّنوا مُؤنكم، وإليكم كلّ ما تحتاجونه. لكن من الأفضل أن ترحلوا حينها. |
| Se precisarem de mais alguma coisa, qualquer coisa, liguem-nos. Enviem-nos um e- mail. | Open Subtitles | هل هناك شئ آخر تحتاجونه, أي شئ أتصلوا بنا , أرسلوا بريدا الكتروني |
| Se precisarem de mais alguma coisa, peçam. | Open Subtitles | إن كان هناك أي شيء تحتاجونه لا تترددن بالسؤال نحن تحت خدمتكم |
| Eu desejáva-vos sorte, mas não é sorte de que vão precisar. | Open Subtitles | أتمنى لكم الحظ ، لكن ليس الحظ هو ما تحتاجونه |
| Tudo o que precisam para vencer, vocês já têm aqui. | TED | كل شئ تحتاجونه لتنجحوا، لديكم بالفعل حقوق هنا. |
| precisam de verdadeiros políticos e não político-cavalheiros. | Open Subtitles | ما تحتاجونه ليس الساده الدبلوماسيين بل الدبلوماسيين الحقيقيين |
| precisam de um mediador imparcial. | Open Subtitles | تحُول دون تدخلي بالامر ما تحتاجونه هو شخص نزيه منصف غير متحيز |
| Se conseguirem entrar, podem vir a encontrar aquilo que precisam. | Open Subtitles | لو أنكم تمكنتم من الدخول هناك فربما وجدتم ما تحتاجونه |
| - Sim. Estamos a fazer isto tudo porque quero que vocês tenham sempre tudo o que precisam mesmo à mão. | Open Subtitles | نحن نفعل هذا لأنني أريد منكم جميعا أن يكون لديكم كل ما تحتاجونه في متناول أيديكم.. |
| O que vocês precisam é força mental, força de vontade e carácter. | Open Subtitles | ما تحتاجونه هو قوة العقل قوة الإرادة والشخصية |
| O que precisam, é de alguém sem cadastro, para que o juiz seja benevolente. | Open Subtitles | ما تحتاجونه هو شخص ما بسجل نظيف لذا فالقضاء سيحاكمه بسهوله |
| Sabem, o que vocês precisam é de desenvolver melhores relações interpessoais. Contudo, entretanto... | Open Subtitles | تعرفون يا أولاد ما تحتاجونه لتحسين وتطوير مهاراتكم |
| Sei que vocês tiveram um dia exaustante, e tudo o que precisam é de um banho refrescante. | Open Subtitles | أعرف بأن يومكم كان مرهقاً ما تحتاجونه هو حمام مهدئ |
| Tudo o que precisarem, estamos aqui para ajudá-los. | Open Subtitles | حسناً , أيُ شيئٍ تحتاجونه , لهاذا نحنُ هنا. |
| Olhem, levem o tempo que precisarem para lidar com isto. | Open Subtitles | اسمع، خذا الوقت الذي تحتاجونه للتعامل مع ذلك |
| Vou estar aqui à vossa espera, fiquem todo o tempo que precisarem. | Open Subtitles | سأكون هنا في إنتظاركم خذوا كل الوقت الذي تحتاجونه في الداخل حسناً شكراً لك |
| Levem o que precisarem para lutar. Levantamos voo daqui a 10 minutos. | Open Subtitles | خذوا ما تحتاجونه للقتال سوف نغادر خلال 10 دقائق |
| Se precisar de alguma coisa, o que quer que seja, basta pedir. | Open Subtitles | إن كان هناك أي شيء تحتاجونه, أي شيء بالمرة, أطلبوه فحسب |
| Vou fazer o que vocês precisar que eu faça . | Open Subtitles | سأفعَل كل ما تحتاجونه منّي أن أفعَله. |
| Depósito cheio. Tudo o que precisas está no porta-luvas. As chaves estão na ignição. | Open Subtitles | كل شيء تحتاجونه موجود في علبة القفازات المفاتيح بداخله. |