ويكيبيديا

    "تحت هذه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • debaixo desta
        
    • sob estas
        
    • sob este
        
    • debaixo destas
        
    • Sob esta
        
    • baixo deste
        
    • debaixo daquelas
        
    • sob tais
        
    • por baixo disto
        
    • lá desta cobertura carnal
        
    Agora ela dorme com o meu pai debaixo desta lápide. Open Subtitles والآن فهي ترقد إلى جانب أبي تحت هذه الصخرة
    Isto é das miúdas que estiveram debaixo desta árvore com homens maus. Open Subtitles هذه سراويل الفتيات اللواتي كنّ تحت هذه الشجرة مع رجال أشرار
    Como querem que continue sob estas condições? Open Subtitles كيف يستطيع أي شخص أن يتوقع أن أستمر تحت هذه الظروف؟
    Parado aqui, como os anjos sentados sob este lindo sol. Open Subtitles الجلوس هُنا مثل جلوس الملائكة تحت هذه الشمس الجميلة.
    Não precisa desses... para ver o que está debaixo destas roupas. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أولئك... لرُؤية الذي تحت هذه الملابسِ.
    Sob esta camada gélida, os cientistas acreditam que há oceanos de água morna. Open Subtitles تحت هذه القشرة المتجمّدة العلماء يعتقدون أن هناك محيطات من الماء الدافئ
    Agora, aposto que estejam todos a pensar... o que é que está por baixo deste lençol. Open Subtitles الآن، مؤكد أن جميعكم تتساءلون عما يقبع تحت هذه الملاءة.
    Podia apenas imaginar o lugar maravilhoso estava á espera debaixo daquelas cobertas. Open Subtitles لا يسعني سوى تخيل العالم الرائع الذي ينتظرني تحت هذه الأغطية
    As aberrações mais estranhas reunidas debaixo desta lona... concebidas pela imprevisível Mãe Natureza. Verão em todo o seu esplendor. Open Subtitles كل الغير متوقع ببساطه تحت هذه الخيمه ها هم بكل روعتهم
    Malta, há catacumbas debaixo desta base. Open Subtitles إنظروا يا رفاق.إنظروا إن هناك مقابر تحت هذه القاعدة
    debaixo desta árvore, planeámos o nosso futuro juntos. Open Subtitles تحت هذه الشجرة لقد قمنا بتخطيط مستقبلنا معا
    Quero que vás lá fora e fiques debaixo desta janela. Open Subtitles أريدك أن تقابلنا بالجهة الأخرى تحت هذه النافذة
    Nem em sonhos imaginei que um dia estaria sob estas grandes colunas. Open Subtitles حتى بأحلامي لا يمكنني أن أتخيل أنني سأقف يوماً ما تحت هذه العواميد العظيمة
    Só não achei que seria sob estas condições. Open Subtitles لكنني لم أظن أنني سأفعل ذلك تحت هذه الطروف
    sob estas condições, as ordens dos fuzileiros eram atravessarem a pista no centro da ilha. Open Subtitles تحت هذه الظروف أوامر المارينز كانت عبور المطار المكشوف في منتصف الجزيرة
    E sob este belo céu escuro, pode ver-se que a Via Láctea não é uma faixa luminosa uniforme. Open Subtitles و تحت هذه السماء المظلمة الجميلة يمكنك رؤية أن درب التبانة ليست مجموع متماثل من الضوء
    Imensas pessoas estão-se a juntar e a trabalhar sob este guarda-chuva de que vos falei, a Campanha ONE. TED الكثير من الناس يجتمعون سوياً، ويعملون تحت هذه المظلة التي حدثتكم عنها سابقاً، الحملة الاولى.
    Não queres brilhar debaixo destas luzes fortes. Open Subtitles لا أودّ أن أضوي تحت هذه الأضوية الضخمة الساطعة.
    A lenda começou debaixo destas montanhas. Open Subtitles الأسطورة بَدأتْ تحت هذه الجبالِ
    Isto é a prova. A fortuna do velho Séti tem de estar Sob esta areia. Open Subtitles هذا يثبت أن ثروة (سيتى) القديمه موجوده تحت هذه الرمال
    Por baixo deste folheto, há mais 35 que se têm estado a acumular, porque quero investir o meu dinheiro, que, talvez, um dia, vá para os teus filhos. Open Subtitles تحت هذه النشرة هنالك خمسة وثلاثون اخرى التي تتراكم هنالك لمدةِ سنةٍ ونصف لأنني أتطلّعُ لأستثمرَ مالي
    Não sei exactamente o quê, mas acho que tem um belo rabo debaixo daquelas saias largas. Open Subtitles لكن أعتقد أن لديها مؤخرة جميلة جداً تحت هذه السترات الطويلة
    Ainda que sob tais circunstâncias sombrias. Open Subtitles حتى وإن كان تحت هذه الظروف المروعة
    "Hans, tenho uma confissão a fazer. "Estou sem cuecas por baixo disto." Open Subtitles "هانز، لدي اعتراف، أنا لا أرتدي ثياباً داخلية تحت هذه"
    "Porque para lá desta cobertura carnal, subsisterá o meu pensamento." Open Subtitles تحت هذه القوقعة الفيزيائية فإن أفكاري ستدوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد