Porque tantas vezes foste preterido em termos de promoção que queres mostrar aos sacanas que tens razão! | Open Subtitles | لأنك لم تحصل على الترقية عدة مرات وتريد أن تبيّن للأوغاد أنك كنت على حق |
E ele falava muito sobre como era ficar acamado e não ter o tipo de tratamento de que se precisa. | TED | وتحدث كثيراً عما كان يعنيه أن تكون مسطحاً على ظهرك وألا تحصل على العناية التي أنت بحاجة لها. |
Quem é que temos de matar para conseguir uma casa assim? | Open Subtitles | رائع، من قتلت حتّى تحصل على منزل مثل هذا ؟ |
Quando chegarmos ao México, vou te dar uma verdadeira. - Que bom! | Open Subtitles | عندما نصل إلى المكسيك، سوف تحصل على شيء حقيقي جيد جيد |
Eles nascem sem pintas, ganham-nas com a idade, e atravessam fases de desenvolvimento bem distintas, por isso tem graça acompanhar o seu comportamento. | TED | لأنها تولد بدون نقط على أجسادها ثم تحصل عليها مع التقدم بالعمر، وتمر بمراحل نمو متميزة لذا فمن الممتع تتبُّع سلوكها |
Estão a receber muito menos informações do que pensam. | TED | أنت تحصل على معلومات أقل بكثير مما تعتقد |
Eu acredito no karma. Faz coisas boas e boas coisas acontecem. | Open Subtitles | أن اؤمن بكارما، افعل الاشياء الجيدة تحصل على الاشياء الجيدة |
Repara, o genocídio pode acontecer de novo se não estivermos atentos. | Open Subtitles | يمكن للإبادة أن تحصل من جديد إن لم نكن حذرين |
Mike, tens de recuperar o polegar dele, custe o que custar. | Open Subtitles | مايك ، لابد أن تحصل على إبهامه مهما كان الثمن |
Se não tens quem te mostre como conseguir as coisas de que precisas e ficares afastado daquilo que não precisas, estás tramado. | Open Subtitles | ان لم يكن عندك أحد لكي يريك كيف تحصل على الأشياء التي تريدها والبقاء بعيدا عن الأشياء التي لا تريدها |
Não a mereceu ainda, nem eu lha posso dar. Mas pode ficar 15 minutos depois do tempo. | Open Subtitles | أنت لم تحصل علي واحده , أم أنك و لكن تستطيع البقاء 15 دقيقه متأخرا |
tem de conseguir baixar o escudo, e para isso que esta aqui. | Open Subtitles | يجب أن تحصل على حقل القوة من أجل هذا انت هنا |
Temos de te levar a um hospital para seres tratado convenientemente. | Open Subtitles | يجب أن أنقلك للمستشفى كي تحصل على بعض العناية الصحيحة |
"Porque é que não deixa a sua família em casa? "Como sabe, tem umas férias de 30 dias. | TED | لم لا تترك عائلتك تظل في مسقط رأسك، لأنك تعلم انك تحصل على 30 يوم اجازة. |
ela deveria ter ido à nossa reunião, receber um prémio. | Open Subtitles | كان يفترض أن تأتي للقاء الليلة تحصل على جائزة |
O homem que vive no céu e controla tudo também é responsável por todas as coisas boas que acontecem. | Open Subtitles | الرجل الذي في السماء و يتحكم في كل شيء مسؤولٌ أيضاً عن كل الأشياء الجيدة التي تحصل |
Parece que há uma guerra de vampiros a acontecer. | Open Subtitles | يبدو أنه لديك أزمة تحصل بين مصاصي الدماء |
Aqui está ela a bater o recorde mundial, em tempo real. | TED | وها هي تحصل على الرقم القياسي العالمي في الوقت الحقيقي. |
Precisas ir lá baixo buscar a tua licença de estacionamento. | Open Subtitles | يجب أن تحصل على إذن الركن الجديد خاصتك بالأسفل |
A ironia situacional é quando esperamos uma coisa, mas obtemos o oposto. | TED | مفارقة الظرفية هي عندما تتوقع شيء معين، ولكنك تحصل على عكسه. |
A empregada mais simpática recebe 20 dólares de bónus. | Open Subtitles | الموظفة الأكثر تبسماً تحصل على 20 دولار علاوة |
Diz-lhe que não vai ganhar uma filha. Vê-se livre do filho. | Open Subtitles | أخبرها بأنها لن تحصل على فتاة بل ستتخلص من ابن |
Mesmo que fiquemos cegos, não acontece a reação natural de pânico. | TED | وحتى إن أصابك العمى، ردة فعلك الطبيعية بالذعر لن تحصل. |
Vou mostrar-vos o que se consegue com 10 mil milhões de pixeis. | TED | وبالتالي سأحاول عرض ما تحصل عليها فعلا من 10 ملايير بيكسل. |