Demora o tempo que quiseres a recompor-te e depois sai e saúda as pessoas que deram todos os dias e noites das suas vidas, durante o último ano, para nos eleger. | Open Subtitles | انت ستحتاج لوقت طويل لتجمع شمل نفسك و بعد ذلك ستخرج و انت تحيي كل الناس الذى ضحوا بكل يوم و كل ليله من حياتهم |
A fêmea saúda a sua cria de um ano. | Open Subtitles | إنها تحيي شبلها ذو السنة الواحدة. |
Não reanimaste o animal. | Open Subtitles | أنت لم تحيي ذلك الحيوان |
Não reanimaste o gambá, Kurt. | Open Subtitles | أنت لم تحيي حيوان الـ(بوسوم) يا (كورت) |
É dessa maneira que cumprimentas o tipo que te salvou a vida? | Open Subtitles | هل هذه هي الطريقة التي تحيي بها الرجل الذي أنقذ حياتك؟ |
É assim que cumprimentas um velho amigo? Velho parceiro, talvez. | Open Subtitles | أهاكذا تحيي صديق قديم؟ شريك قديم ,ربما |
Os teus desejos não vão ressuscitar os mortos. Nem eles te trarão consolo. | Open Subtitles | أمانيك لن تحيي الموتى، ولن تهبك سلوانًا. |
saúda os assassinos como se fossem vitoriosos. | Open Subtitles | أنت تحيي القتلة كما لو كانوا أبطالاً |
Houston saúda o Presidente Zia. | Open Subtitles | (هيوستن) تحيي الرئيس (ضياء) |
- É assim que cumprimentas a tua mãe? | Open Subtitles | أهكذا تحيي أمك ؟ |
Não cumprimentas a tua mãe? | Open Subtitles | الا تحيي أمك ؟ |
Não dá para ressuscitar um casamento morto. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تحيي زواجًا ميتًا |
Posso sim. Podes ressuscitar os mortos? | Open Subtitles | هل بأمكانك أن تحيي الموتى ؟ |