ويكيبيديا

    "تخبريني ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dizer-me o que
        
    • me diz o
        
    • me dizer o
        
    • contar-me o
        
    • dizer o que
        
    • me diga o que
        
    • dizeres o que
        
    • me digas o que
        
    • me dizer qual é
        
    • me contar o que
        
    • me dizes aquilo
        
    • dizes o que devo
        
    Quem você pensa que é, para dizer-me o que tenho de fazer? Open Subtitles من تظنين أنك تكونين تخبريني ما تودين مني أن أفعله ؟
    Podia dizer-me o que está no buffet? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبريني ما هذا الذي على البوفيه؟
    Porque não me diz o que tenho de saber, e vou fazer o que tenho a fazer? Open Subtitles لماذا فقط لا تخبريني ما الذي يجب ان أعرفه و انا سأذهب لأفعل ما يجب ان افعله؟
    Penny, tens de me dizer o que está a acontecer aqui. Open Subtitles ليست حقيقية بينني. يجب ان تخبريني ما الذي يجري هنا
    Temos de brincar ao esqueleto no armário, ou vais contar-me o que se passa? Open Subtitles لذا يجب أن نلعب مثل 20 سؤال أو هلّ بالإمكان أن نتجاوز هذا الجزء حتى تخبريني ما الأمر؟
    me diga o que todo mundo vê naquele lixo da Europa? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخبريني ما الذي يعجبهم في هذا الحثالة الأوروبي ؟
    Não me vou embora até me dizeres o que mudou, porque desististe de mim, de nós. Open Subtitles لن أبرح مكاني حتى تخبريني ما الذي تغيّر، لمَ أدرتِ ظهركِ عنّي, عنّا.
    Não me digas o que talvez pudéssemos fazer. Não me digas nada! Open Subtitles لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا
    Se os passageiros estão felizes, eu também. - Queres dizer-me o que se passa? Open Subtitles طالما الضيوف سعداء أنا سعيد الن تخبريني ما يجري معك ؟
    Pode dizer-me o que é isto tudo? Open Subtitles الان هل يمكنك ان تخبريني ما كل هذا الذي يجري ؟
    Mas talvez queiras dizer-me o que isso significa? Open Subtitles لكن ربما عليكِ ان تخبريني ما اللذي يعنيه هذا؟
    Queres dizer-me o que se passa? Open Subtitles هل تريدين أن تخبريني ما الذي يجري حقاً ؟
    Não até nos dizeres o que é o Foxtail. Vais dizer-me o que se está a passar? Open Subtitles ليس قبل ان تخبرنا ماذا يعني ذنب الذئب هل تخبريني ما الامر ؟
    Quer dizer-me o que elas tem em comum? Open Subtitles عليكِ أن تخبريني ما العامل مشترك بينهم ؟
    Então porque não me diz o que há no abrigo sob o Tesla. Open Subtitles اذا لماذا لا تخبريني ما يوجد في المخبأ تحت تيسلا
    Sheilah, tens de me dizer o que se passa. Open Subtitles يا شيلا. يجب أن تخبريني ما الذي يحدث
    Quer contar-me o que estava a fazer? Open Subtitles هل تريدين أن تخبريني ما الذي كنتِ تفعلينه؟
    A menos que me diga o que há na mala, não posso ajudar. Open Subtitles و لكن ما لم تخبريني ما بداخل حقيبتكِ, فلن أتمكن من مساعدتكم
    Por outro lado, pelo menos tenho tempo livre para te incomodar e me dizeres o que significa isto. Open Subtitles في الأعلى، سأحظى ببعض الفراغ كي أزعجك حتى تخبريني ما معنى هذا الشيء
    Não me digas o que é que é suposto fazer. Open Subtitles لا تخبريني ما يجب أن نفعله لا تخبريني ما يفترض أن نفعل
    Nada de ursos até me dizer qual é o problema. Open Subtitles لن يكون هناك أي دببة حتي تخبريني ما الخطب
    Tens de me contar o que aconteceu ontem à noite. Liga-me. Open Subtitles يجب أن تخبريني ما حدث البارحة , إتصلي بي
    Porque é que não me dizes aquilo que queres e eu procuro? Open Subtitles حسناً، لماذا لا تخبريني ما الذّي تبحثين عنه وأنا سأتفقد الأمر
    É por tua causa que estou metido nesta confusão, portanto desculpa, mas não me dizes o que devo fazer. Open Subtitles بسببِكِ أصبحت في هذه الفوضى في المقام الأول آسفة جداً , أنتِ حقاً لا تحتاجي أن تخبريني ما علي فعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد