Tive de aliviar a pressão três vezes em duas horas. | Open Subtitles | كان علي تخفيف الضغط ثلاث مرات في الساعتين الماضيتين |
Posso cuidar das suas feridas, aliviar a dor, mas não garanto nada. | Open Subtitles | يمكنني أن أرعى جروحه، يمكنني تخفيف الألم، ولكني لا أضمن نجاته |
Não obstante, apela à clemência deste tribunal, solicitando a redução da pena imposta, pedindo para todos e para cada um dos acusados a prisão perpétua. | Open Subtitles | و مع ذلك ، فإنه يُطالب برحمة المحكمة ، و هو تخفيف العقوبة المفروضة نطالب لجميع المتهمات |
Obrigado. O meu trabalho é diminuir o teu trabalho, ainda mais agora. | Open Subtitles | عملي هو تخفيف الحمل عليك، الآن أكثر من أيّ وقت آخر. |
Sobre a existência de circunstâncias atenuantes, a resposta foi não, por uma maioria de, pelo menos, 8 votos. | Open Subtitles | فيما يخص تخفيف العقوبة، فلم تجد الهيئة سبباً لذلك بأغلبية بلغت 8 أصوات على اﻷقل |
Ao aliviá-la pressão a dor desaparece temporalmente. | Open Subtitles | عندما تم تخفيف الضغط , اختفى الألم مؤقتا |
OK. preciso de uma cânula. Vamos fazer uma descompressão por agulha. | Open Subtitles | حسنا ، أنا أريد كانيولا نحن سنحاول تخفيف الضغط عن طريق الإبرة |
Vou aliviar a pressão mas preciso que fiques quieto, sim? | Open Subtitles | سأعمل على تخفيف الضغط، ولكن لابد أن تظل ثابتاً |
E tentou aliviar a pressão fazendo um buraco na cabeça. | Open Subtitles | وحاولت تخفيف الضغط من خلال ثقب حفرة في رأسها |
Precisamos de aliviar a pressão sobre eles. | TED | نحن بحاجة إلى تخفيف الضغط الحالي على المحيطات. |
Se conseguir aliviar a pressão em algumas vasos-chave... | Open Subtitles | لو استطيع تخفيف الضغط على بضع اوعيه رئيسيه |
Mas se me der o nome de quem o subornou para falsificar esta auditoria, peço ao juiz que lhe conceda redução da pena. | Open Subtitles | ولكن إذا أعطيتني إسم من رشاك لتزييف ذلك التدقيق المحاسبي.. فسوف أطلب من القاضي أن يسمح لك بطلب تخفيف تهمتك.. |
Acho que tens de ligar ao teu advogado e pedir a redução de pena para te deixarem viver. | Open Subtitles | أظن أن عليك الحديث مع محاميتك وتخبرها من أجل مصلحة الولد عليهم تخفيف الحكم عليك و يدعوك تحيا |
Ele concordou em descobrir quem os contratou para me matar em troca da redução da pena. | Open Subtitles | استأجر منظّمته لاغتيالي في مقابل تخفيف الحكم عليه بالسجن. |
de enviar dinheiro? Primeiro, diminuir os regulamentos | TED | أولًا تخفيف القوانين على الحوالات التي لا تتجاوز 1000 دولار |
Circunstâncias atenuantes, amigos, circunstâncias atenuantes. | Open Subtitles | تخفيف الظروف يا اصدقائي تخفيف الظروف |
E porque pensas que uma melhoria emocional vai aliviá-la dos problemas físicos? | Open Subtitles | ولماذا تفترضين أنّ حصولها على نوع من الانفراج العاطفي سيعمل على تخفيف مشاكلها الجسدية؟ |
A menos que eu receba sua explícita contra-ordem para iniciar a descompressão, 3 minutos. | Open Subtitles | ما لم أتلقى صريحة مكافحة أجل البدء تخفيف الضغط في حالات الطوارئ, ثلاث دقائق. |
Ajudei a atenuar o golpe por terem mantido o stargate em segredo por tanto tempo. | Open Subtitles | مساعدة تخفيف من الصدمة لحفظ سر بوابة النجوم لفترة طويلة |
Perguntou se podemos manter a coerência quântica na temperatura ambiente, sem o uso de refrigeradores diluídos e correcção de erros. | Open Subtitles | كان لديك استفسار حول القدرة على الحفاظ على الترابط الكمي في درجة حرارة الغرفة بدون استخدام أي تخفيف أو تبريد أو معاملات تصحيح |
A doutora tem drogas para amenizar o seu sofrimento. | Open Subtitles | الطبيبة لديها أدوية التي ستساعد على تخفيف وفاته. |
- Ele quer fazer um acordo. | Open Subtitles | إنه معجَبٌ جداً بتحولك إنه يعرض عليك تخفيف الحكم إذا اعترفت بجرمك |
Essencialmente, pretende aliviar o peso dos camiões pesados. | TED | الهدف منها في الأساس هو تخفيف الأحمال الثقيلة. |
Sabes, ficar noivo devia ajudar a reduzir o stress, não a criá-lo. | Open Subtitles | أتعلم.. الزواج من المفترض أن يساعد على تخفيف الضغط وليس صنعه |
A chave para evitar ou mitigar a pandemia da gripe das aves é a deteção precoce, uma resposta rápida. | TED | مفتاح منع أو تخفيف وباء أنفلونزا الطيور هو كشف مبكر و إستجابة سريعة. |
O seu estado tornou-se tão desesperado que o pessoal do quartel dos bombeiros fez bicha para lhe dar transfusões na esperança de diluir a infeção que se espalhava pelo sangue. | TED | أصبحت حالته ميؤس منها جدا حتى أن زملاؤه في العمل اصطفوا للتبرع له بالدم أملا في تخفيف العدوى المتدفقة في دمه. |