Não confunda a minha reputação, com a do meu pai. | Open Subtitles | لا تخلط بين دفاتري وبين تلك التي تخصّ أبي, حسناً؟ |
Não confunda a minha raiva com imprudência. | Open Subtitles | لا تخلط بين الغضب و التهور |
Bem, ela não deveria misturar trabalho com prazer nessa extensão. | Open Subtitles | يجب ألا تخلط بين العمل وهذا الشىء. |
Muitas vezes, as pessoas confundem os Problemas com mitos e lendas. | Open Subtitles | الناس كثيرا ما تخلط بين أصحاب القدرات مع النظريات و الأساطير |
Mas estás a confundir espera gratificante com sentar e esperar. | Open Subtitles | لكنك تخلط بين تأخير القتل مع مجرد النوم والانتظار |
Confundiste a Ginger, a actriz, com a Ginger personagem. | Open Subtitles | أنت تخلط بين جينجر الممثلة مع جينجر الشخصية |
Não confundas os dois, está bem? | Open Subtitles | لا تخلط بين الأمرين، حسناً؟ |
Estás a misturar a realidade com filmes pornográficos. | Open Subtitles | لا تخلط بين الواقع و الأفلام الاباحية |
Estás a misturar padrinho com melhor amigo. | Open Subtitles | أنتَ تخلط بين إشبين العريس و الصديق المقرّب . |
Mas acho que as mulheres confundem amor e atracção física. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن المرأة كثيرا ما تخلط بين الحب مع الأنجذاب الجسدي |
Acho que estás a confundir sexo com duche. | Open Subtitles | أعتقد انك تخلط بين الجنس والحمام |
Acho que estás a confundir ser maternal com ser humano. | Open Subtitles | أظنّك تخلط بين مشاعر الأهل ومشاعر البشر |
Confundiste tudo. | Open Subtitles | انت تخلط بين الاومور |
Não confundas os dois, Warren. | Open Subtitles | (لا تخلط بين الأمرين , يا (وارين |