ويكيبيديا

    "تدعم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • apoia
        
    • apoio
        
    • suporta
        
    • sustentar
        
    • sustentam
        
    • sustenta
        
    • apoias
        
    • apoiares
        
    • a apoiar
        
    • suportam
        
    • apoiaria
        
    • suportar
        
    • confirmam
        
    • confirmar
        
    • corroboram
        
    Mas também poderão questionar-se se a investigação apoia a vossa intuição. TED لكنكم أيضًا قد تتساءلون بعقلانية إن كانت البحوث تدعم حدسكم
    E tem uma taxa alta e invulgar que apoia o Ministério Público. Open Subtitles وكانت لديكِ نسبة عالية من النتائج بشكل غريب والتي تدعم القضية
    Esta ideia oferece apoio a esta meta? Se a resposta é 'sim', vamos mantê-la. TED هل تدعم هذه الفكرة هذا الهدف؟ إذا كان الجواب بالإيجاب، فلنحافظ عليها.
    As folhas em forma de agulha das coníferas são praticamente incomestíveis, pelo que esta floresta suporta muito pouca vida animal. Open Subtitles الأوراق المدببة لشجر الصنوبر غير صالحة للأكل. لذا فالغابة تدعم الحياة الحيوانية بشكل ضئيل جداً.
    O lucro é que está a sustentar toda a indústria dos transportes. Open Subtitles أعتقد أن تلك الأرباح هي ما تدعم صناعة النقل الجوي بأكملها
    Essas plantas microscópicas sustentam o mais importante dos seres antárcticos. Open Subtitles هذه النباتات المجهرية تدعم أهمّ مخلوقات أنتاركتيكا على الإطلاق
    CA: Tudo bem, então não apoia uma taxa de carbono de qualquer tipo ou um preço para o carbono. TED ك.أ: حسنا إذن أنت لا تدعم الضرائب على الكربون من أي نوع أو تسعير الكربون.
    A energia nessas moléculas orgânicas apoia as cadeias alimentares que conhecemos. TED الطاقة المخزنة في هذه الجزيئات العضوية تدعم السلاسل الغذائية التي نعرفها
    Para mim, isto não é apenas uma obrigação profissional porque administro uma ONG que apoia refugiados e deslocados em todo o mundo. TED بالنسبة لي، ليس هذا تكليفًا مهنيًا فحسب، لأنني أدير منظمة غير حكومية تدعم اللاجئين والنازحين في أنحاء العالم.
    Também apoia com frequência outros membros da rede de apoio. TED كما أنها تدعم بانتظام أعضاء الشبكات الآخرين.
    A Internet é o primeiro meio na história que tem um apoio nativo para grupos e conversas ao mesmo tempo. TED التي تدعم المجموعات ببساطة والحورات في نفس الوقت بينما الهاتف أعطانا الحوار من فرد لفرد
    É por isso que a floresta cresce de forma vigorosa e suporta tantas formas de vida. Open Subtitles لذافالغابةتنموبنشاط، و تدعم الكثير من الحياة.
    Não havia nenhuma prova para sustentar o que ele dizia. Open Subtitles لم تكن هناك أية أدلة تدعم شيئاً من أقواله.
    As savanas do leste africano sustentam milhões de animais. Open Subtitles السافانا في شرق أفريقيا تدعم الملايين من رعاة
    E ficamos com uma propriedade que não sustenta a casa. Open Subtitles وينتهي مع العقارات التي لا يمكن أن تدعم المنزل.
    Nunca apoias nada que eu queira fazer. Open Subtitles أنت تعلم أنك لا يمكنك أبدا أن تدعم أى شئ أريد عمله
    Se apoiares a construção do nosso caminho ferro... Open Subtitles بما أنك تدعم إنشاء سكة الحديد خاصتنا
    Não desperdicem tempo a preocupar-se com o que os outros vão dizer ou se eles estão a pensar ou não que vocês estão a apoiar alguém só porque se parecem convosco. TED لا تضِع طاقتك بالقلق بشأن ما سيقوله الناس وما إذا كنت قد تدعم شخصًا ما فقط لأنهم يشبهونك.
    Vemos as coisas de uma forma que suportam a nossa teoria. Open Subtitles نوعًا ما يرى المرء الأشياء بطريقة تدعم ما يصدقه بالفعل
    Sr. Vice Presidente, apoiaria esta decisão? Open Subtitles السيد نائب الرئيسة , هل تدعم هذا التحرٌك ؟
    Tornamo-lo maior para suportar mais utilizadores, e o resto construímos de raiz. Open Subtitles نجعلها أكبر لكي تدعم المزيد من المستخدمين والباقي نبنيه من الصفر.
    E acontece que a Internet está cheia de indícios que confirmam este tipo de raciocínio. TED وتبين أن الويب مليء بهذا النوع من الأدلة التي تدعم هذا النوع من التفكير.
    E encontrámos alguns filmes interessantes no teu disco rígido para confirmar a nossa teoria. Open Subtitles ووجدنا بعض الأفلام المثيرة للإهتمام على قرصك الصلب تدعم نظريتنا
    Sei que é frustrante para si, mas, os registos telefónicos corroboram o álibi dele. Open Subtitles -أعلم أنه أمر مخيب لكن سجل مكالمات هاتفه تدعم حجة غيابه . -لا!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد