Não a deixes pôr os tomates na Terra Mãe. | Open Subtitles | لا تدعها تضع كراتها البيضاء على ارض امنا |
Promete-me uma coisa: não a deixes ficar demasiado obcecada. | Open Subtitles | أوعدني بشئ أنك لن تدعها تتأثر بهذه الحالة |
Está com duas outras falhadas. Não a deixes entrar. | Open Subtitles | إنها بصحبة فتاتان أخريتان أحمقتان لا تدعها تدخل |
Não deixe que as coisas acabem assim, Capitão. | Open Subtitles | لا تدعها تنتهي بهذا السبيل، أيها القائد. |
E quando aparecem, não as podes deixar escapar por entre os dedos. | Open Subtitles | وعندما تأتي الفرصة، لا يمكنك أن تدعها تفلت من بين يديك. |
Nem a deixas passar uma noite com umas amigas, sem a espiares como um ladrão especialista. | Open Subtitles | و لا يمكنك حتى أن تدعها تقضي ليلة مع صديقاتها بدون أن تتسلل كالقطة |
Tem cuidado com a bateria, não a deixes cair. | Open Subtitles | كن حذرا بالبطارية لا تدعها تسقط على الارض |
E acertaste no jackpot. Não a deixes ir, OK? | Open Subtitles | ولكن اختيارك ممتاز لا تدعها تذهب منك، حسناً؟ |
Não a deixes ver-te a chorar, velho. Não a deixes ver-te chorar. | Open Subtitles | لا تدعها تراك تبكي أيها الكبير لا تدعها تراك تبكي |
- Veio do escritório. - Não a deixes sair daqui. | Open Subtitles | ـ صدر الصوت من المكتب ـ راقبها ولا تدعها ترحل |
Só não deixes que ela te apanhe a olhar para ela, novato. | Open Subtitles | لا تدعها تمسكك و أنت تنظر إليها أيها الإختباري |
- Não deixes ela agarrar o bastão! - Larguem, seus tolos. | Open Subtitles | لا تدعها تحصل على ما تريد- دعوها و شأنها - |
Não a deixes jogar fora... | Open Subtitles | . لا تدعها تتركها بعيداً . أى أحد يمسك هذا القرد |
Pode falar no telefone, mas não a deixe na internet. | Open Subtitles | وتستطيع التحدث بالهاتف لكن لا تدعها تدخل الإنترنت |
Walter, leve o meu tambor. Conte a Zainab o que aconteceu, mas não a deixe vir. | Open Subtitles | خذ الطبل ، قل لزينب ما حدث ولكن لا تدعها تأتي |
Lembre-se do que lhe ensinei, não a deixe desviar para a esquerda. | Open Subtitles | و الآن تذكّر ما قلته لك لا تدعها تميل يساراً |
Já lhe ficaram com a casa. Não a podem deixar ir buscar o gato? | Open Subtitles | أخذت منزل ألمرأة وتستطيع أن تدعها تأخذ قطتها |
Não. Tens de a deixar lidar com a dor à maneira dela. | Open Subtitles | ربما عليك أن تبحث في نفسك عن طريقة كي تدعها تتخطى حزنها بطريقتها |
Mas não podes deixar que ela te afecte assim... Porque - Porque elas são todas iguais. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تدعها تؤثر فيك هكذا لأنّهن جميعهن متشابهات |
Porque não a deixas ficar com a casa? | Open Subtitles | لم لا تدعها تحصل على المنزل فحسب |
Meu Deus, nem posso acreditar que saibas acerca disto e a deixaste ir. | Open Subtitles | أوه , يا ألهي , لا أصدق أنك كنت تعرف بذلك و تدعها تذهب |
Não deixem que ela vos domine porque, se deixarem, acredito que ficarão presos. Não irão crescer, não irão evoluir. | TED | لا تدعها تتملكك، وإلا فستكون في مأزق ولن تنضج ولن تتطور |
Pelo menos deixa-a ir. | Open Subtitles | انظر، بحقك، عليك أن تدعها تذهب على الأقل، اتفقنا؟ |
Eu vou conseguir a sua prova. Apenas não a perca de vista. | Open Subtitles | سوف امنحك الاثبات لا تدعها فقط تذهب للخارج |
Levem-na para o hotel e não a deixem falar com ninguém. | Open Subtitles | إجلبها للفندق مباشرتاً ولا تدعها تتحدث لأحد |
Deixaste-a ir para casa da escola todos os dias sozinha. | Open Subtitles | تدعها تسير إلى البيت عائدة من المدرسة كل يوم بمفردها |