| Tu és um deus entre insectos. Nunca deixes ninguém dizer-te o contrário. | Open Subtitles | أنت ربُ بين حشرات لا تدع أحد يقول لك غير ذلك |
| Não deixes ninguém sair até o meu dinheiro aparecer! | Open Subtitles | لا تدع أحد يخرج قبل أن ترد نقودي |
| Não deixes ninguém passar. | Open Subtitles | إنتر هنا لا تدع أحد يعبر |
| Já agora, não deixem ninguém ver esse frasco. | Open Subtitles | بالمناسبة، لا تدع أحد يرى هذه الزجاجة |
| Não deixem ninguém sair do barco antes de nós chegarmos. | Open Subtitles | لا تدع أحد يغادر العبارة قبل أن نصل |
| "Espera por mim no pátio das traseiras e não deixes que ninguém te veja." | Open Subtitles | إنتظرني خلف الباحة وكن حذرا ولا تدع أحد يراك |
| Não deixes que os sacanas te digam outras coisas. | Open Subtitles | لا تدع أحد أولئك الأوغاد يخبرك بعكس ذلك |
| Fecha a ponte e não deixes ninguém entrar ou sair! | Open Subtitles | أغلق الجسر ولن تدع أحد يدخل أو يخرج! |
| - Não deixes ninguém perto dele. | Open Subtitles | -لا تدع أحد يقترب منه |
| Não deixem ninguém ir lá acima, perceberam? | Open Subtitles | لا تدع أحد يصعد هل تفهمني ؟ |
| Não deixes que ninguém te veja senão estou em maus lençóis. | Open Subtitles | لا تدع أحد يراك و إلا أنا في مأزق كبير. |
| Não deixes que ninguém te veja. | Open Subtitles | لا تدع أحد يراك .. اختفي بالداخل |
| Confia em mim, não deixes que eles percebam que és fraco, meu. | Open Subtitles | ثق بي، لا تدع أحد منهم يرى أنك ضعيف |