Hoje vão ao planeta O'Cyris IV deixar este enorme bloco de pedra. | Open Subtitles | اليوم سوف تذهبون إلى كوكب أوزوريس الرابع لتسليم هذا الحجر الهائل |
vão dar-vos as tarefas de grupo e dizer-vos para onde ir. | Open Subtitles | ولا يهم أي واحد ستُمنحون مهام مجموعتكم وسيبلغونكم أين تذهبون |
Tu e os outros vão passar perto das armadilhas, vão abrir todas as fechaduras, e tudo o resto? | Open Subtitles | أنتِ والاخرون أنتم فقط تذهبون وتتخطون كل أفخاخي المتفجرة وتتخطون جميع الأبواب المقفلة وكل ذلك الهراء |
Porque não vais chatear o vendedor das colónias na Macy? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبون لرجل مبيعات الكولونيا في ماسي. ؟ |
Outra coisa em que podem pensar, é que, quando vão ao supermercado e compram coisas, elas são lidas. | TED | والآن أحد الأشياء التي قد تفكروا بها هو أنكم عندما تذهبون إلى المتجر و تشترون بعض الأشياء, فإنه يتم فحصها. |
Têm aqui dinheiro para se aguentarem durante 6 meses, independentemente do sítio para onde vão. | Open Subtitles | كل واحد منكم لديه ما يكفي من المال ما يكفي لستة أشهر ، أينما تذهبون |
Para onde vão, agora? Para o hotel? Fizeram reserva? | Open Subtitles | الى اين تذهبون الان الى الفندق الفخم ؟ |
Quero que vocês vão todos pra dentro. Eu vou procurar eles. | Open Subtitles | لماذا لا تذهبون جميعاً للداخل وأنا سأذهب لأجد الجميع |
Vocês fazem amigos assim para todo o lado que vão? | Open Subtitles | يا رفاق هل تكونون صداقات هكذا في كل مكان تذهبون اليه ؟ |
Vocês 3 vão proceder a uma investigação até acharem alguém que tenha feito isto. | Open Subtitles | سوف تذهبون في إثر من قام هذا ثلاثتكم ستقومون بعمل تحقيق حتى تجدون من قام بهذا |
Isso é porque só tem uma gaja e nunca vão a lado nenhum. | Open Subtitles | هذا فقط لأن لديك محاربة واحدة وجميعكم لا تذهبون لأي مكان |
Que tal se me levasses a uma dessas discotecas... aonde vocês todos vão. | Open Subtitles | ما رأيك بأخذي لواحد من نوادي الرّقص الّذي تذهبون اليه |
Você é russa, vão a igreja russa? | Open Subtitles | أأنت و ليزلي، تذهبون إلى الكنيسة الروسية؟ |
Porque não vão descansar o resto da noite? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبون وتاخذون قسطا من الراحة لباقي اليوم |
vão para a escola a andar se não tiverem cuidado. | Open Subtitles | سوف تذهبون إلى المدرسة مشياً إن لم تحترسوا |
Vocês vão lá enfrentar o demónio que eu fico aqui para o caso dos bebés voltarem sozinhos. | Open Subtitles | أنتم تذهبون لفعل هذا الشئ مع الشيطان و أنا سأبقى هنا فى غرفة الأطفال أنتم تعرفون ، هاه العثور على طريق العودة |
Espero que não vão ao baile hoje, pois estou a organizar um boicote. | Open Subtitles | أتمنى أنكم لا تذهبون إلى الرقص الليلة لأنني أنظم مقاطعة |
Porque não vais fazer algo útil, como assombrar uma casa? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبون لفعل شيء مفيد مثل سكن منزل؟ |
vamos de olho para olho, para olho, para nariz, para a boca. | TED | أنتم عادةً تذهبون من العين إلى العين إلى الأنف إلى الفم. |
Quando forem para casa, digam ao vosso representante que embora as empresas e agências estatais têm a possibilidade de guardar certa informação, que não precisam de o fazer. | TED | عندما تذهبون إلى المنزل ، أخبروا ممثليكم أن مجرد قدرة الوكالات الحكومية والشركات على الإحتفاظ ببياناتٍ معينة ، لا يعني أن عليهم القيام بذلك فعلاً. |
Tenho muita sorte de irem na mesma direção que eu. | Open Subtitles | انا فعلا محظوظ لانكم تذهبون الي حيث انا ذاهب |
Está indo para o lado errado. Estão indo para a proa. | Open Subtitles | أنتم تذهبون بالاتجاه الخطأ أنتم تتجهون الى مقدمة السفينة |
Vocês saem do campo Sparta, descem até ao mercado, viram à esquerda em Zebra, até ao bloqueio e vejam se têm comida. | Open Subtitles | الان يا رفاق سوف تذهبون الي معسكر سبارته اسفل السوق ثم اذهب يسارا لزيبرا اذهب الي الروبوت وتأكد ان تجلبنا من هناك؟ |
Não precisam de ir embora. Aonde vão? | Open Subtitles | لايجبعليكمالذهاب، إلى أين تذهبون يا رفاق ؟ |
Para onde é que os senhores estavam a ir num lugar tão escuro? | Open Subtitles | أين كنتما يا سادة تذهبون في مكانٍ مظلم مثل هذا؟ |