ويكيبيديا

    "تذهبون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vão
        
    • vais
        
    • vamos
        
    • forem
        
    • irem
        
    • indo
        
    • saem
        
    • ir embora
        
    • a ir
        
    Hoje vão ao planeta O'Cyris IV deixar este enorme bloco de pedra. Open Subtitles اليوم سوف تذهبون إلى كوكب أوزوريس الرابع لتسليم هذا الحجر الهائل
    vão dar-vos as tarefas de grupo e dizer-vos para onde ir. Open Subtitles ولا يهم أي واحد ستُمنحون مهام مجموعتكم وسيبلغونكم أين تذهبون
    Tu e os outros vão passar perto das armadilhas, vão abrir todas as fechaduras, e tudo o resto? Open Subtitles أنتِ والاخرون أنتم فقط تذهبون وتتخطون كل أفخاخي المتفجرة وتتخطون جميع الأبواب المقفلة وكل ذلك الهراء
    Porque não vais chatear o vendedor das colónias na Macy? Open Subtitles لماذا لا تذهبون لرجل مبيعات الكولونيا في ماسي. ؟
    Outra coisa em que podem pensar, é que, quando vão ao supermercado e compram coisas, elas são lidas. TED والآن أحد الأشياء التي قد تفكروا بها هو أنكم عندما تذهبون إلى المتجر و تشترون بعض الأشياء, فإنه يتم فحصها.
    Têm aqui dinheiro para se aguentarem durante 6 meses, independentemente do sítio para onde vão. Open Subtitles كل واحد منكم لديه ما يكفي من المال ما يكفي لستة أشهر ، أينما تذهبون
    Para onde vão, agora? Para o hotel? Fizeram reserva? Open Subtitles الى اين تذهبون الان الى الفندق الفخم ؟
    Quero que vocês vão todos pra dentro. Eu vou procurar eles. Open Subtitles لماذا لا تذهبون جميعاً للداخل وأنا سأذهب لأجد الجميع
    Vocês fazem amigos assim para todo o lado que vão? Open Subtitles يا رفاق هل تكونون صداقات هكذا في كل مكان تذهبون اليه ؟
    Vocês 3 vão proceder a uma investigação até acharem alguém que tenha feito isto. Open Subtitles سوف تذهبون في إثر من قام هذا ثلاثتكم ستقومون بعمل تحقيق حتى تجدون من قام بهذا
    Isso é porque só tem uma gaja e nunca vão a lado nenhum. Open Subtitles هذا فقط لأن لديك محاربة واحدة وجميعكم لا تذهبون لأي مكان
    Que tal se me levasses a uma dessas discotecas... aonde vocês todos vão. Open Subtitles ما رأيك بأخذي لواحد من نوادي الرّقص الّذي تذهبون اليه
    Você é russa, vão a igreja russa? Open Subtitles أأنت و ليزلي، تذهبون إلى الكنيسة الروسية؟
    Porque não vão descansar o resto da noite? Open Subtitles لماذا لا تذهبون وتاخذون قسطا من الراحة لباقي اليوم
    vão para a escola a andar se não tiverem cuidado. Open Subtitles سوف تذهبون إلى المدرسة مشياً إن لم تحترسوا
    Vocês vão lá enfrentar o demónio que eu fico aqui para o caso dos bebés voltarem sozinhos. Open Subtitles أنتم تذهبون لفعل هذا الشئ مع الشيطان و أنا سأبقى هنا فى غرفة الأطفال أنتم تعرفون ، هاه العثور على طريق العودة
    Espero que não vão ao baile hoje, pois estou a organizar um boicote. Open Subtitles أتمنى أنكم لا تذهبون إلى الرقص الليلة لأنني أنظم مقاطعة
    Porque não vais fazer algo útil, como assombrar uma casa? Open Subtitles لماذا لا تذهبون لفعل شيء مفيد مثل سكن منزل؟
    vamos de olho para olho, para olho, para nariz, para a boca. TED أنتم عادةً تذهبون من العين إلى العين إلى الأنف إلى الفم.
    Quando forem para casa, digam ao vosso representante que embora as empresas e agências estatais têm a possibilidade de guardar certa informação, que não precisam de o fazer. TED عندما تذهبون إلى المنزل ، أخبروا ممثليكم أن مجرد قدرة الوكالات الحكومية والشركات على الإحتفاظ ببياناتٍ معينة ، لا يعني أن عليهم القيام بذلك فعلاً.
    Tenho muita sorte de irem na mesma direção que eu. Open Subtitles انا فعلا محظوظ لانكم تذهبون الي حيث انا ذاهب
    Está indo para o lado errado. Estão indo para a proa. Open Subtitles أنتم تذهبون بالاتجاه الخطأ أنتم تتجهون الى مقدمة السفينة
    Vocês saem do campo Sparta, descem até ao mercado, viram à esquerda em Zebra, até ao bloqueio e vejam se têm comida. Open Subtitles الان يا رفاق سوف تذهبون الي معسكر سبارته اسفل السوق ثم اذهب يسارا لزيبرا اذهب الي الروبوت وتأكد ان تجلبنا من هناك؟
    Não precisam de ir embora. Aonde vão? Open Subtitles لايجبعليكمالذهاب، إلى أين تذهبون يا رفاق ؟
    Para onde é que os senhores estavam a ir num lugar tão escuro? Open Subtitles أين كنتما يا سادة تذهبون في مكانٍ مظلم مثل هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد