| vais para a casa do lago com a tua família e não quero ouvir mais queixas sobre isso. | Open Subtitles | سوف تذهبين إلى بيت البحيرة مع عائلتك و لا أريد سماع المزيد من الشكاوي حيال هذا |
| Quando o acampamento acabar, eu vou para Londres como tu, e tu vais para a Califórnia, como eu. | Open Subtitles | عندما ينتهي المعسكر سوف اذهب إلى لندن كأنني انت و انت تذهبين إلى كاليفورنيا كأنك أنا |
| Vamos. Espera, espera. Querida, não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، عزيزتي لن تذهبين إلى أيّ مكان |
| Estás a ir para estados com leis diferentes, cada cidade deve ser totalmente diferente. | TED | أعني، تذهبين إلى ولايات بقوانين مختلفة، تختلف كل مدينة كلياً. |
| Olha, não te vou deixar ir ao baile sem batom, não posso. | Open Subtitles | لن أدعكِ تذهبين إلى الحفلة الراقصة بدون أن تضعي أحمر الشفاة |
| Mas tu vais à casa de banho nas próximas duas vezes, está bem? | Open Subtitles | لاكن سوف تذهبين إلى الحمام في المرتين المقبلتين |
| Ou aqui na cama, quando vais para a faculdade. | Open Subtitles | أو هنا في السرير, عندما تذهبين إلى الكلية |
| vais para a casa do lago com a tua família e não quero ouvir mais queixas sobre isso. | Open Subtitles | سوف تذهبين إلى منزل البحيرة برفقة عائلتكِ، ولا أريد أن أسمع المزيد من التذمر بشأن ذلك. |
| Pensei que, uma vez que já não vais para a yeshiva, que talvez quisesses experimentar algo mais colorido. | Open Subtitles | أنا مجرد فكرت أنك ما دمت لا تذهبين إلى المدرسة ربما تريدين ان تلبسي شيء ملون |
| Agora, porque não vais para o teu quarto pensar no que fizeste? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبين إلى غرفتكِ و تفكرين فيما فعلته ؟ |
| Por que não vais para casa e esperas o cartão de agradecimento? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبين إلى بيتك وتنتظرين بطاقة الشكر؟ |
| Porque não vais para casa descansar? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبين إلى البيت وتأخذين قسط من الراحة |
| Eu sei. vais a casa dos teus avós. vais a Chilton. | Open Subtitles | أعرف, أنتي تذهبين إلى أجدادك أنتي تذهبين إلى تشيلتن |
| Quando vais a um sítio onde nunca estiveste, é como... todas as pessoas eram imaginárias até chegares lá. | Open Subtitles | حينما تذهبين إلى مكان لم تحلّي به من قبل، إنه وكأنّ كلّ أولئك الناس خياليّين حتّى وصلتِ إلى هناك |
| Tu vais a um hospital cheio de médicos, especialistas em tumores cerebrais, e o que é que eles fazem? | Open Subtitles | أنتِ تذهبين إلى مستشفى تعج بالأطباء، خبراء في الأورام التي تتغذى على المخ، وماذا يفعلون وقتها؟ |
| Gostarias de ir para casa, Judy, se conseguirmos isso? | Open Subtitles | هلا تذهبين إلى البيت إذا كنا نستطيع الإهتمام ذلك؟ |
| Digo-te uma coisa, Veronica Mars, devias ir ao feiticeiro. | Open Subtitles | سأقول لك، فيرونيكا مارس، لِمَ لا تذهبين إلى الساحر. |
| Não vais à escola hoje. Não vestida assim. | Open Subtitles | .لن تذهبين إلى المدرسة اليوم .ولا ترتدين ملابس كهذه |
| Queres ir a um nutricionista, se eu conseguir arranjar um? | Open Subtitles | هل تذهبين إلى أخصائي تغذية إذا رتبت أنا لذلك؟ |
| Preferia que não fosses à conferência. Quem sabe se não serei trocado? | Open Subtitles | أتمنى لو انكِ لم تذهبين إلى المؤتمر من يعرف من سيأتي بدلاً مني؟ |
| Íamos para a cama depois de te ires deitar. | Open Subtitles | لقد كنا نقبل بعضنا طوال الوقت عندما تذهبين إلى النوم. |
| Vá para casa, desligue o rádio da polícia e Vá para a cama. | Open Subtitles | أنت تذهبين إلى المنزل, تطفئين آلة فحص الشرطة وتذهبين إلى السرير |
| O que dirias se eu te dissesse que Vais ao baile amanhã? | Open Subtitles | ماذا قد تقولى إذا أخبرتكِ أنك سوف تذهبين إلى الحفلة الراقصة فى ليلة الغد؟ |
| Queres que eu vá contigo quando fores para o hospital? | Open Subtitles | هل ترغبين فى أن أرافقك عندما تذهبين إلى المستشفى ؟ |