- Eu levei-a para o abrigo, mas não queria ficar. | Open Subtitles | لقد أخذتها للمنزل الآمن لم ترد أن تبقَ، لماذا؟ |
Dei-lhe 57 mil doláres e ela não queria trabalhar mais? | Open Subtitles | لقد اعطيتها 57000 لكنها لم ترد فعل ذلك مجدداً |
Tentávamos levar-te até ao parque e nunca querias sair do carro. | Open Subtitles | حاولنا أن نصحبك للحديقة ولم ترد أن تخرج من السيارة. |
Encontraram-na nua na banheira. Ela nem quis sujar as coisas. | Open Subtitles | لقد وجدوها عارية بالحمام لم ترد حتى احداث فوضى |
O povo do norte vai responder com fogo e morte! | Open Subtitles | إن جميع الشعوب الشمالية سوف ترد بالحرائق و الموت |
Ligas para a minha casa e quando a minha linda esposa atender, perguntas-lhe como podes fazer para me pagares os 20€ que me deves. | Open Subtitles | وعندها ستتصلين بمنزلي وعندما ترد عليك زوجتي الجميله اسأليها إلى أين ترسلين العشرين دولار التي تدينين لي بها |
Deixa-me entender isto. Não quiseste as fotos... - mas queres os cães? | Open Subtitles | حسناً دعني أستوضح الأمر إذا لم ترد الصور بل الكلبين, صحيح؟ |
- É teu, se quiseres. Dou-te tudo o que precisas. | Open Subtitles | لست مجبراً على أن ترد الآن، أخبرني بإجابتك لاحقاً |
Há dois anos que não atende as suas chamadas. | Open Subtitles | إنها لم ترد على مكالماتك منذ حوالى عامين |
Isso. Parece que ela não queria que os pais vissem. | Open Subtitles | أجل، على الأرجح لم ترد لأبويها أن يعلمان بالأمر |
Espera. Ela não se queria ir embora. Que mais lhe prometeste? | Open Subtitles | انتظر , هي لم ترد الذهاب بماذا وعدتها ايضا ؟ |
Não, eu só queria dizer que, se tivesses mudado de ideias ou não quisesses ir, eu entenderia. | Open Subtitles | كلا، أعني فقط، إن غيّرت رأيك أو لم ترد الذهاب، أو أي شيء، أتفهمك تماما. |
Sei que não querias que nada disto acontecesse, mas aconteceu à mesma. | Open Subtitles | أردك أنك لم ترد لأي من هذا أن يحدث ولكن حدث ما حدث |
Lembro-me de quando não saías com a rapariga de Queens, porque não querias atravessar a ponte. | Open Subtitles | رفضت مواعدة تلك الفتاة من كوينز لأنك لم ترد المرور عبر الجسر. |
Bem lá no fundo, ela nunca quis ser uma bruxa. | Open Subtitles | في داخل قلبها لم ترد أن تصبح ساحرة أبداً |
Quando são disparadas balas contra nós, somos obrigados a responder. | Open Subtitles | عندما يطلق عليك الرصاص أنت مضطر أن ترد بالرصاص |
Se te peço para não atenderes, não devias atender. | Open Subtitles | اذا قلت لك ,لا ترد كان يجب ان لا ترد عليه |
Se não queres conhecer o nosso vizinho, não és obrigado. | Open Subtitles | اذا لم ترد الالتقاء بجارنا الجديد ليس عليك هذا |
Não precisas de ficar na esquina se não quiseres. | Open Subtitles | لست مجبرا على العمل بالزوايا إلّم ترد ذلك |
Estava tentando falar consigo, mas você não atende o telefone. | Open Subtitles | كنت احاول الوصول اليك ولكنك لا ترد على الهاتف |
A ideia de que a pessoa faz uma afirmação e eu respondo, e ela responde à minha resposta. | TED | فكرة أنك تدعي ادِّعاءً وأنا أرد عليه، وأنت ترد على ردي. |
Eu sei que ela não respondeu a nem uma das tuas cartas. | Open Subtitles | انا افهم بانها لم ترد على ولا رساله واحده من رسائلك |
A única coisa que peço em troca é que me apoiem. | Open Subtitles | كل ما اطلبه في المقابل هو ان ترد لي الجميل |
Perdoa ter-te mandado os marines, mas não respondeste às minhas mensagens. | Open Subtitles | أاسف لارسال المارينز فى طلبك لكنك لم ترد على رسائلى |
Muitos mais sabem quem és, quer gostes, quer não. | Open Subtitles | الناس الاخرون يعرفون سواء اردت ام لم ترد |
Não atendas o telefone nem abras a porta a ninguém. | Open Subtitles | لا ترد على التلفون او على الباب لاي واحد |