ويكيبيديا

    "ترسل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mandar
        
    • manda
        
    • enviado
        
    • enviou
        
    • envie
        
    • mandes
        
    • mande
        
    • envies
        
    • mandas
        
    • enviadas
        
    • mandaste
        
    • enviar-me
        
    • transmitir
        
    • envias
        
    • mandado
        
    Foi muito lindo de sua parte me mandar esses doces, mas... Open Subtitles كان من اللطيف جداً منك ان ترسل لي هذه الحلوي
    Ok. Desafio-te a mandar uma foto do teu "material" a um estranho. Open Subtitles حسناً ، أتحداك أن ترسل صورة لعانتك لشخص غريب عنك تماماً
    A CIA normalmente manda uma equipa para verificar a eficiência. Open Subtitles عادةً ما ترسل وكالة الاستخبارات قوات خاصه لتقييم الفاعليه
    Doravante, quando for enviado para recolher mantimentos, não se baixe para apanhar moedinhas. Open Subtitles عندما ترسل لإحضار الطعام لا تنحنى لإلتقاط الجواهر
    Nunca enviou a estes miúdos um postal de aniversário. Open Subtitles لم ترسل أبدآ بطاقه عيد ميلاد لهؤلاء الأطفال
    Olhe, não gosto da margem na Flórida. envie uns jovens republicanos às secções eleitorais em Palm Beach. Open Subtitles لا أحب المكان في فلوريدا أريدك أن ترسل لي جمهوريون للمحطة البولندية في بالم بيتش
    Não mandes é um macaco-por-encomenda de terceira classe para me arrear. Open Subtitles لكن لا ترسل لى مجرم درجة ثالثة لكى يهددنى.
    Talvez possas mandar aos familiares algo parecido com uma flor. Open Subtitles ربما بإمكانك أن ترسل قريباً شيئاً أشبه تقريباً بالزهرة
    Foi nesta altura que os janotas admitiram que não podem mandar homens para o espaço durante meses ou anos sem fazer nada para aliviar a tensão. Open Subtitles كان هذا في وقت أن دعاوي أعترفت بأن لا يُمكنك أن ترسل الرجال إلى فضاء لأشهر أو أعوام، ولا تفعل شيئاً لتخفيف التوتر.
    É o que dá mandar raparigas para a universidade. Open Subtitles هذا ما يحصل عندما ترسل فتيات إلى الجامعة.
    Vai mandar o nosso comandante numa expedição comercial enquanto estamos cercados? Open Subtitles سوف ترسل قائدنا في رحلة التداول بينما نحن تحت الحصار.
    Ela manda cópias porque nunca sabemos onde é que ele vai estar. Open Subtitles انها ترسل نسخاً لأنه لا نعرف أين من الممكن أن يكون
    Pensamos mesmo que é a Sara Harvey que manda estas mensagens? Open Subtitles هل فعلا نعتقد ان هذي سارا عارفي ترسل هذه الرسائل?
    Não deve ser enviado em código, para que os japoneses entendam tudo. Open Subtitles ينبغى ان ترسل بدون تشفير حتى يمكن لليابانيين ان يفهموا كل كلمه بها
    Doutora, por favor, que mensagem deliciosa é que ela me enviou? Open Subtitles طبيب، من فضلك، ما هي الرسالة ذيذة وأنها ترسل لي؟
    Capitão, envie uma mensagem em código de alta prioridade ao USS Santa Mira Ordenando-lhes a evacuar imediatamente esses cientistas. Open Subtitles كابتن اريدك ان ترسل رسالة مشفرة بالاهمية القصوي لسانتا ميرا وتعطي لهم الاوامر باخلاء هؤلاء العلماء فورا
    Cretino. Não mandes merdas para o meu gabinete na faculdade. Open Subtitles أنت لم ترسل هذه الرسالة في مكتبي بالمدرسة
    Sempre digo isso a um novato para que mande os sinais perfeitos. Open Subtitles سأخبرك دائما بإشارات جديدة حتى اتأكد أنك ترسل الإشارات بشكل جيد جاهز؟
    Não telefones, não escrevas, não envies e-mails nem faxes. Open Subtitles لا تتصل , او ترسل بريد او فاكس
    Há anos que não me mandas nada do que escreves. Open Subtitles لم ترسل لي شيئاً من كتاباتك منذ فترة طويلة
    Este é o Dia da Rainha. De novo, temos o fluxo diário de SMS enviadas de diferentes partes da cidade. TED ومرة أخرى، نرى التدفق والانسحاب اليومي والناس ترسل الرسائل النصية من مختلف مناطق المدينة.
    Não, não mandaste o tipo errado. Estou a tratar disto. Open Subtitles لا ، أنت لم ترسل الرجل الخاطئ أنا أدير الأمور
    Caro Sr. Capote... ..foi extremamente solícito da sua parte enviar-me aquele periódicos. Open Subtitles عزيزى مستر كابتو كان شئ جميل أن ترسل الى هذه التفاهات
    Se não transmitir um código especial, fecharão a íris, morrerá. Open Subtitles لو لم ترسل رمز خاصّ، سيغلقون السوسن و ستموت
    Agora porque não te sentas e envias o alarme a El Paso... e ao resto das povoações dos arredores e os avisas, certo? Open Subtitles لماذا لا تجلس و ترسل انذارا الى ال باسو و تنذر باقي المدن المحيطة
    Durante 7 meses? As pessoas têm telefones. - Podias ter mandado mensagens. Open Subtitles أتعلم أن هناك هواتف، يمكنك أن ترسل رسائل أو بريد الإكتروني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد