ويكيبيديا

    "تركتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Deixei
        
    • Deixei-te
        
    • Deixei-lhe
        
    • saí
        
    • deixado
        
    • abandonei
        
    • deixar
        
    • larguei
        
    • deixasse
        
    • Esqueci-me
        
    - Deixei o meu leque. Não precisavas de vir. Open Subtitles لقد تركتُ معجبي لم يكن يتوجب عليك المجيء
    Porque achas que Deixei a Fada Boa ouvir a escuta? Open Subtitles لمَ تخالني تركتُ جنية الصدق تعرف بأمر جهاز التصنت؟
    Deixei um encontro porque pensei que estivesses com problemas. Open Subtitles لقد تركتُ موعداً لأنني ظننتُ أنّك في ورطة.
    Deixei-te uma mensagem. O sorteio anual de Natal. Open Subtitles تركتُ لك رسالة مسابقة الكريسماس السنويّة
    Deixei-lhe uma mensagem, tipo, há um mês, e ela finalmente respondeu-me. Open Subtitles تركتُ لها رسالة قبل شهر تقريباً، وأخيراً ردّت على اتصالي
    Há 15 anos, eu saí de um banco de investimento nos EUA para entrar numa grande empresa petrolífera estatal italiana. TED قبل 15 عامًا، تركتُ بنك الاستثمار الأمريكي للانضمام إلى شركة نفط إيطالية كبيرة، ومملوكة من قبل الولاية.
    Deixei o exercito e fui trabalhar com o maior multimilionário deles. Open Subtitles لقد تركتُ الجيش ونلتُ وظيفة .مع أكبر ملياردير بين هؤلاء
    Sim, Deixei uma mensagem sobre um explicador de matemática. Open Subtitles أجل، لقد تركتُ رسالة بشأن مدرس خصوصي للرياضيات
    - Deixei uma lista na mesa. - Não vi lista alguma. Open Subtitles تركتُ قائمة على الطاولة - لم أرى أي قائمة -
    Deixei a minha carteira em tua casa. Posso ir buscá-la? Claro. Open Subtitles تركتُ حقيبتي في منزلك أيمكنني الدخول وجلبها؟
    Olá, pai, Deixei o meu projecto de ciência lá atrás. Open Subtitles مرحباً أبي، تركتُ مشروع مادّة العلوم بالخلف
    Não podes, Deixei o telemóvel no teu carro ontem, juntamente com uma sandes de atum. Open Subtitles لا،لا لايمكنك تركتُ جوالي في سيارتك أمس بجانب سندويش التونا
    Disseram que estavas no intervalo então eu... Deixei uma mensagem com as informações e o número do telemóvel. Open Subtitles قالوا بأنّك كنتِ في فترة راحة، لذا تركتُ رسالة مع المعلومات ورقم هاتفي الخليويّ
    Deixei os ventiladores abertos. Open Subtitles أحزر أنني تركتُ المخارج مفتوحة مجتمع منشأة السماد على بعد ميل واحد
    Deixei que o Diabo se apoderasse de mim de formas que nunca imaginei. Open Subtitles تركتُ الشيطان يتملّكني بطرق لم أتصوّرها قطّ
    Eu Deixei uma mensagem. Avisei que estava vindo com os documentos. Open Subtitles حسناً ، لقد تركتُ رسالة وقلت لكِ أنني سأحضر ومعي الأوراق
    Não tenho tido notícias tuas. Deixei um par de mensagens. Open Subtitles لم أسمع منكَ خبراً , و قد تركتُ لكَ بضعة رسائل هاتفية
    Deixei-te uma mensagem, não precisaríamos de ter esta conversa. Open Subtitles لقد تركتُ رسالةً حتى لا نضطرّ لإجراء هذه المحادثة
    - Deixei-lhe mensagens há várias semanas. - Pensei que não me responderia. Open Subtitles تركتُ لكِ رسائل قبل أسابيع، توقّعتُ بأنّكِ لن تتّصلي
    É a conversa mais estúpida que ouvi desde que saí da quinta. Open Subtitles هذا أكبر حمل على ثور سمعتهُ منذ أن تركتُ الممزرعة
    Então, estava empenhada noutro caso... tinha deixado o Gabinete do Ministério Público anos antes, e recebi uma chamada. Open Subtitles و لذا، إنني الآن مشغولة في قضية آخرى. و قد تركتُ مكتب المدّعين منذُ بضعة أعوام.
    abandonei uma interna que tentava manter um doente vivo para a irmã dele se poder despedir. Open Subtitles تركتُ مستجدّة والتي كانت وحسب تحاول إبقاء مريضها على قيد الحياة.. ليتسنّى لأخته توديعه..
    Esperei um ano por isto, prefiro morrer a deixar alguém estragar tudo. Open Subtitles كنتُ انتظر عاماً لأجل هذا، وسأكون ملعونة لو تركتُ شخصاً آخر يُفسده.
    Meu amigo, na hora que ouvi dizer que me querias ver, larguei tudo e vim para aqui. Open Subtitles صديقي، في اللحظة التي سمعت بأنك أردت مقابلتي، تركتُ كلّ شيء وجئت إلى هنا.
    Marge, que espécie de robô ultramoderno seria eu se deixasse essas belas mãos tocar no detergente? Open Subtitles (مارج)، أيّ نوع من الآلات سأكون إذا تركتُ هاتين اليدين الجميلتين تلمسان مغسلة الصحون؟
    Esqueci-me do meu telemóvel em casa. Open Subtitles تركتُ بطريق الخطأ هاتفي في المنزل وأحضرتُه لي، وبينما كانت هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد