Deixe-o em paz. | Open Subtitles | مجرد ترك له أن يكون. |
Deixe-o em paz, sua aberração. | Open Subtitles | ترك له وحده، وكنت نزوة! |
Deixem-no em paz! | Open Subtitles | ترك له وحده! توقف! |
Deixem-no. | Open Subtitles | ترك له هناك. |
Alguém deixou-lhe uma mensagem no quadro a mandá-lo matar a Kira. | Open Subtitles | أحدهم ترك له رسالة على السبورة تخبره بأن يقتل كيرا |
Eu sei que o Dr. Witherspoon deixou-lhe um recado. | Open Subtitles | اعرف و لكن الدكتور "وريزبنسون" ترك له رساله |
Era o escravo que foi adoptado pelo Quintus Arrius, que depois convenientemente morreu deixando-lhe o nome e a fortuna. | Open Subtitles | كان عبداً وتبناه "كوينتوس آريوس" الذي توفي بعد ذلك و ...ترك له إسمه و ثروته |
Era o escravo que foi adoptado pelo Quintus Arrius, que depois convenientemente morreu deixando-lhe o nome e a fortuna. | Open Subtitles | كان عبداً وتبناه "كوينتوس آريوس" الذي توفي بعد ذلك و ...ترك له إسمه و ثروته |
Deixe-o em paz! | Open Subtitles | جين: ترك له وحده! |
Deixe-o em paz! | Open Subtitles | ترك له وحده! |
Deixe-o em paz. | Open Subtitles | ترك له وحده! |
Deixem-no em paz! | Open Subtitles | ترك له وحده! |
Soltem-no! Deixem-no. | Open Subtitles | ترك له! |
Deixem-no em paz! | Open Subtitles | ترك له وحده! |
Deixem-no em paz! | Open Subtitles | ترك له وحده! |
deixou-lhe uma herança generosa. | Open Subtitles | لقد ترك له ما يكفيه لحياة محترمة لكن بعد وفاة أبي |
O tio deixou-lhe o carro, quando morreu o ano passado. | Open Subtitles | عم راندى ترك له هذه السياره عندما توفى العام الماضى |