Assim, consegue segurar-se com correntes muito fortes, como podem ver aqui. | TED | ويمكنها ان توثق نفسها ضد تيارات مياه قوية كما ترون هنا |
Então, trabalhámos com cientistas egípcios para fazer trabalhos de remoção, como podem ver aqui. | TED | لذلك تعاوننا مع العلماء المصريين للقيام بأعمال الحفريات، التي ترون هنا. |
E depois, eu compilo todos estes números nestas pranchetas que veem aqui. | TED | ثم أجمع كل هذه الأرقام في هذه الحافظات التي ترون هنا. |
Ou queimam os plásticos para conseguir os metais em incineradoras domésticas, como veem aqui. | TED | أو يقومون بإحراق البلاستيك للوصول إلى المعادن في منازل حرق كما ترون هنا |
Temos um suporte, semeamos com as células, vemos aqui os folhetos da válvula a abrir e a fechar. | TED | نأخذ المادة الناقلة و نزرعها بالخلايا و كما ترون هنا , شرفات الصمام تفتح و تغلق |
Com um telescópio pequeno, isto iria parecer bastante vazio, mas vemos aqui centenas de manchas pequenas e esbatidas. | TED | وباستخدام تليسكوب صغير، تبدو الصورة سوداء تمامًا ولكنكم ترون هنا مئات من البقع الصغيرة والخافتة |
Podemos tecê-lo, tricotá-lo, ou podemos fazê-lo como se vê aqui. | TED | يمكننا حياكتها، خياطتها أو جعلها كما ترون هنا. |
Auto-intitulavam-se "chekistas" e até o emblema era muito semelhante, como podem ver aqui. | TED | سموا أنفسهم شيكيين، وحتى شعارهم كان مشابهًا جدًا، كما ترون هنا. |
Como podem ver aqui na Rcif Plaza. | TED | مثلا ترون هنا في الرصيف بلازا. |
Como podem ver, aqui... | Open Subtitles | ...كما ترون هنا |
Essas mulheres que veem aqui, têm competências fortes e potencial para serem líderes. | TED | هؤلاء النسوة الذين ترون هنا لديهن مهارات وامكانيات عالية ليصبحن من القادة |
veem aqui, no canto superior direito, o que o robô vê com a câmara. | TED | ترون هنا في أعلى اليمين، ما يراه الروبوت بالكاميرا. |
veem aqui um olho de vidro inserido num corte num livro. | TED | ترون هنا عين زجاج في الجزء المثقوب من الكتاب |
vemos aqui as imagens de crianças com três anos, quatro anos, e cinco anos, que foram traficadas para o comércio de exploração sexual. | TED | ترون هنا صور لأطفال في عمر الثالثة , و الرابعة , والخامسة الذين توجر بهم لتجارة الإستغلال الجنسي |
Mas vemos aqui um grande coral que morreu e se desmoronou. | TED | و لكن ترون هنا مسطح كبير من المرجان قد مات و تداعى |
vemos aqui em 2003 — são todos os pontos onde estão os pinguins — estão a criar um pouco mais de meia cria por ninho. | TED | كما ترون هنا في العام 2003 تشير جميع هذه النقاط إلى أماكن وجود طيور البطريق التي تربي فيها مايزيد عن نصف الفراخ |
Isto é um pedaço de osso que vou mostrar neste slide e que foi criado numa impressora de secretária e implantado como se vê aqui. | TED | هذه في الواقع قطعة من العظم والتي سأريكم في شريحة العرض هذه أنها صنعت باستخدام طابعة مكتبية وتم زراعتها كما ترون هنا. |