Eu sei. Desculpe, mas pode ver se ele já se foi embora? | Open Subtitles | أنا اعلم ذلك, أنا آسفه يا سيدي ولكن هل تستطيع ان ترى إن كان قد ذهب؟ |
Há um homem a seguir-me. Pode ver se ele já se foi embora? | Open Subtitles | هناك رجل يتبعني, هل تستطيع أن ترى إن كان قد ذهب؟ |
Eu meto-a com os seus dentes de "quando sai" e podes ver se há faísca entre vós. | Open Subtitles | سأجعلها تقوم بزيارة خاطفة لك حتى ترى إن كان ثمة إنجذاباً بينكما |
Stan, por que dás uma olhadela aos arquivos de casos por resolver para ver se te escapou alguma coisa? | Open Subtitles | يا ستان لم لا تراجع ملفات القضايا غير المحلولة ؟ وأن ترى إن كان أولئك الرجال قد فوتوا أىّ شيئ |
Então, está tão preocupado com esse miúdo, que veio à escola dele para ver se alguém sabia alguma coisa? | Open Subtitles | إذاً لقد قلقتَ للغاية على الصبيّ لدرجة قدومكَ إلى الحضانة كي ترى إن كان أحدهم يعرف شيئاً عنه ؟ |
- Ben! Vá ver se está bem. | Open Subtitles | بين هل يمكنك من فضلك أن ترى إن كان بخير ؟ |
Tu ficas a ver se vês mais helicópteros, está bem? | Open Subtitles | أنت ستبقى كي ترى إن كان هُناك المزيد من المروحيات، اتفقنا؟ |
Pode ir ver se outros passageiros precisam de assistência imediata. | Open Subtitles | تستطيع، يمكنك أن تذهب بالأرجاء و ترى إن كان أي مسافر يحتاج إلى مساعدة طبية فورية |
Quer ver se seu cliente é mesmo cheio de dinheiro? | Open Subtitles | أتريد أن ترى إن كان موكّلك غنيّاً حقاً؟ |
Ou podes esperar, e ver se o Scofield quer mesmo carregar com um peso pesado. | Open Subtitles | أو يمكنك الانتظار و ترى إن كان يريد (سكوفيلد) حقاً أخذ الحمولة الزائدة |
Para ver se gostas. | Open Subtitles | و ترى إن كان الأمر يعجبك |