AT: Pois foi, e desculpe, penso que alguém perguntou porque é que nós andávamos a bisbilhotar, a visitar esse local. | TED | أنوتي: نعم، وأنا آسف، أظن أن أحدهم تساءل لماذا اختفينا لزيارة ذاك المكان. |
Um artigo, creio que foi publicado em um jornal, perguntou já que o senhor é, para todos os efeitos, o prefeito de Chicago por que não é nomeado para o cargo de uma vez. | Open Subtitles | تساءل مقال ظهر فى إحدى الصحف عن سبب تصرفك كالمحافظ الفعلى لمدينة شيكاغو ما دام لم يعينك احد ببساطة فى ذلك المنصب |
As marcas no chão disseram a Xi que as pessoas pesadas tinham estado alí mas questionaram-se porque é que eles tinham levado as inúteis presas e deixado a carne. | Open Subtitles | عرف كيكو من الآثار أن الأشخاص الضخمين كانوا هنا لكن تساءل لما أخذوا الأنياب العديمة النفع وتركوا اللحم ليتعفن |
Oort e outros astrónomos questionaram-se | Open Subtitles | تساءل أورت وفلكيون أخرون: |
Quando questionou este tratamento, os guardas tiraram-lhe os óculos e obrigaram-no a ficar nu durante a chamada da manhã. | Open Subtitles | عِندما تساءل على مُعامَلَتِه، قام الحُراس بِأخْذ نظَارَتِهِ، وأجبروه على الوقوف عارياً أثناء المُناداة الصباحيّة على الأسامي. |
Naquela noite, há três anos, olhámos para nós mesmos no espelho, e nenhum de nós se questionou porque ainda estávamos aqui. | Open Subtitles | تلك الليلة قبلُ 3 سنوات، نظرنا لأنفسنا في المرآة، وولا أحدٌ منّا تساءل لما نحنُ لازلنا موجودين |
A Charlotte perguntou-se até onde poderia ir pelo seu verdadeiro amor. | Open Subtitles | شارلوت تساءل إلى أي مدى انها سوف تذهب لحبها الحقيقي. |
Ele perguntou se ias assistir. | Open Subtitles | وقد تساءل إن كان بإمكانك الحضور لمشاهدته |
Ele se perguntou porque os seres vivos têm de sofrer desta maneira. | Open Subtitles | لقد تساءل : لماذا يجب على المخلوقات أن تعاني بهذه الصورة ؟ |
O segurança perguntou a mesma coisa. Foi então que se deparou com o corpo. | Open Subtitles | تساءل حارس الأمن عن الشيء نفسه وذلك عندما قدِم ورأى الجثّة |
O departamento atlético perguntou como vai uma certa pessoa. | Open Subtitles | تساءل قسم الرياضة حول كيف تسير الأمور مع شخص معين |
Quando falei da pedra, ele perguntou se nos livramos ou não dela. | Open Subtitles | حين ذكرت الحجر تساءل إما إذا كنا تخلصنا منه فعلًا |
Durante anos, os Baudelaire questionaram-se sobre o que poderiam ter feito diferente no dia em que o Conde Olaf ali apareceu. | Open Subtitles | -افتح الباب ! لسنوات تلت، تساءل أطفال عائلة "بودلير" ما الذي كان بوسعهم القيام به بشكل مختلف يوم قرع الكونت "أولاف" بابهم. |
Beckett se questionou se as fêmeas seriam imunes. É. | Open Subtitles | بكيت تساءل إذا كان الإناث سيكونوا منعين |
Este homem da ciência perguntou-se se alguma coisa maior estava a acontecer. | Open Subtitles | "قد يكون رجل العلم هذا قد تساءل إن كان بعمله أمر أعظم" |