ويكيبيديا

    "تسائلت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pensei
        
    • me perguntei
        
    • pensaste
        
    • perguntei-me
        
    • Perguntava-me
        
    • questionei-me
        
    • imaginei
        
    • pensou
        
    • me questionei
        
    • imaginou
        
    • imaginaste
        
    • perguntaste
        
    • perguntou-se
        
    • Interroguei-me
        
    • fiquei a pensar
        
    Viva. Não te via há uma semana. pensei se ainda viveríamos juntas. Open Subtitles مرحبا لم أراك منذ أسبوع تسائلت إن كنا مازلنا نسكن معاً
    Depois disso pensei: Open Subtitles تسائلت منذ ذلك الوقت لو مكنتش صحيت اثناء الليل
    Sabe, sempre me perguntei, talvez servem comida indiana no avião? Open Subtitles تعرف، تسائلت دائما يخدمون، مثل، الطعام الهندي على الطائرة؟
    Nunca olhaste para uma árvore e pensaste que tipo de árvore seria? Open Subtitles هل نظرت لشجرة من قبل و تسائلت ما نوع هذه الشجرة؟
    Pois, perguntei-me quanto demoraria até você se fartar disso. Open Subtitles تسائلت كم سيستغرقُ منك الوقت لتشعر بالملل بذلك
    Céus, Perguntava-me por que o fizeste e depois percebi uma coisa. Open Subtitles رباه ، لطالما تسائلت عن سبب قيامك بذلك و من ثَمَّ أدركت أمراً
    questionei-me se entrava aqui ou se esperaria lá fora. Open Subtitles تسائلت انك ستأتي هنا او انك ستنتظر بالخارج
    pensei sobre isso. Não, não seria capaz disso. Open Subtitles ـ تسائلت حول ذلك ـ لا؛ أنت لست قادرة على ذلك
    pensei cá para mim porque iria um génio literário sair, com o temporal a vir. Open Subtitles تسائلت ما الذي يجعل كاتب عبقري يقود سيارته مع قدوم عاصفة شديدة
    Recebi uma coisa estranha e pensei que talvez tivesses recebido também. Open Subtitles إستلمت زعزعة الشيء وأنا تسائلت إذا أنت تكسبه، أيضا.
    E pensei se já pensou em tocar as suas músicas para crianças? Open Subtitles و لقد تسائلت ان كنتِ فكرتي أن تغني للأطفال ؟
    Sempre me perguntei por que manteve o contacto depois de tudo. Open Subtitles تسائلت دائماً لماذا تبقى على إتصال بعد ذلك كل شيء.
    Sempre me perguntei se a teriam matado naquela noite. Open Subtitles لقد تسائلت دوماً لو أنهم قتلوها تلك الليلة
    Sempre me perguntei como seria Patrick Swayze na vida real. Open Subtitles تسائلت دائماً هل عرفتى باتريك فى الحياة الحقيقية
    pensaste por que gostas tanto de estar ao pé da Nell? Open Subtitles هل تسائلت لما تحب البقاء مع نيل بهذا القدر؟
    Então perguntei-me: Ok, será isto um modelo para criação, esta adaptação que fazemos? TED لذا فقد تسائلت ، حسناً، هل هو نمطاً معيّناً في الخلق، هذا التكيُّف الذي نقوم به؟
    Perguntava-me se não quererias ir almoçar comigo. Open Subtitles كنت بالجوار و تسائلت إنّ كنتِ ترغبين بتناول وجبة الغداء
    Eu questionei-me se estava certo e tive medo porque também não queria morrer. Open Subtitles تسائلت إذا كنت محق وأنا كنت خائف لأنني لا أريد الموت
    Sempre imaginei se haviam outros como eu, por aí. Open Subtitles لطالما تسائلت حول وجود أحد آخر مثلي وأتضح أنه أنت
    Sempre me questionei por que razão as mulheres negras usam esses lindos chapéus na igreja. Open Subtitles أتعلمين, لطالما تسائلت لماذا السود يلبسون القبعات الجميلة هذه للكنيسة
    Você imaginou como seria se as pessoas pudessem viver como aquelas árvores... Open Subtitles تسائلت كيف سيكون الأمر ...إن إستطاع الناس أن يعيشوا مثل الأشجار
    Alguma vez imaginaste se podia haver outra coisa melhor? Open Subtitles هل تسائلت إذا هناك شيئاً أفضل مما نحن فيه ؟
    Já alguma vez te perguntaste o que são aqueles pontos brilhantes? Open Subtitles هل تسائلت مرة ماهذه النقاط المتلألئة هناك في الأعلى؟
    A Charlotte perguntou-se se não seria boa altura de voltar à sela. Open Subtitles تسائلت "تشارلت" إن حان الوقت للعودة على السرج
    Interroguei-me por que contou. Open Subtitles تسائلت لماذا أخبرتيها ؟
    E eu fiquei a pensar: então, para viver até aos 100 anos ou mais, é preciso pensar positivamente? TED وقد تسائلت : هل هذا ما يلزم لكي تعمر لتصل إلى 100 عام أو أكثر، التفكير بإيجابية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد