podes abrir o champanhe, mas não é só para mim. | Open Subtitles | تستطيع ان تفتح زجاجة شمبانية لكن ليست لى فقط |
Pareces doente. podes deitar-te aqui. Lionel, levanta-Ihe os pes, querido. | Open Subtitles | تستطيع ان تتمدد وتستريح هنا ليونيل ارفع رجله ياعزيزي |
Isto pode ajudar o nosso planeta a viver mais tempo. | TED | فهى تستطيع ان تساعد النباتات أن تعيش فترة أطول. |
Não precisa de ver ninguém. pode vir directamente ao meu gabinete. | Open Subtitles | ليس عليك رؤية احد تستطيع ان تأتى مباشرة الى مكتبى |
Ouça... volta a contactar a rede, vê quem mais consegues lançar. | Open Subtitles | اسمع, عد الى الشبكه وانظر ماذا تستطيع ان تحصل عليه |
podes dizer o que quiseres, mas garanto-te que de madrugada estarás morto. | Open Subtitles | تستطيع ان تقول ما تريده أعدك بأنك ستكون ميت قبل الفجر. |
Tu podes ficar e conversar um pouco Se tu quiseres. | Open Subtitles | انت تستطيع ان تبقى وان نتكلم للحظه ان اردت |
Não podes deixar o teu trabalho fora disto? Só desta vez? | Open Subtitles | الا تستطيع ان تنسى عملك لفتره قليله هذه المره فقط |
O Torah diz que não podes acender uma luz nos Shabbos... | Open Subtitles | التوراة تقول بأنك لا تستطيع ان تضيء النور وسط الاوساخ |
acho que estraguei tudo. Vá lá, Trevor, não te podes culpar. | Open Subtitles | هيا يا تريفور لا تستطيع ان تضع اللوم على نفسك |
As boas notícias é que se te cansares, podes usá-lo como apoio. | Open Subtitles | والخبر السار هو , أنك اذا تعبت تستطيع ان تستخدمه للاستراحة |
Certamente que pode partilhar comigo alguma dessa coragem e força. | Open Subtitles | تستطيع ان تستبقى لى بعض هذه القوة و الجرأة |
pode dormir no celeiro por uma noite ou duas. Se quiser. | Open Subtitles | تستطيع ان تنام فى المخزن ليلة او ليلتين اذا اردت. |
Mas não se pode apanhá-la sozinho. É preciso um parceiro. | Open Subtitles | لكنّك لا تستطيع ان تمسكها لوحدك تحتاج الى شريك |
é uma emoção que só pode ser sentida . | Open Subtitles | إنها العاطفة التي تستطيع ان تدركها فقط بالحس |
Enquanto você está ai, você pode fazer essa coisa ir mais rápido? | Open Subtitles | بينما انت تعمل ها تستطيع ان تجعل هذا الشىء يتحرك اسرع |
Além disso, nem sequer consegues meter uma cadeirinha naquela coisa. | Open Subtitles | إنك حتى لا تستطيع ان تضع مقعد للطفل فيها |
Qual é a primeira coisa que consegues recordar na tua vida? | Open Subtitles | ما هو اول شئ تستطيع ان تقول انة اول تجربة |
Enquanto estamos em fuga, coisas subtis como ramos partidos, erva pisada e terra mexida, podem denunciar-nos a especialistas em pistas. | Open Subtitles | اثناء الهروب , المكر فى الاشياء مثل كسر الفروع الارضالعشب, والارض المضطربة.. تستطيع ان تغنيك عن خبير تعقُب |
Ali estão elas, mesmo à nossa frente. Acha que o consegue parar? | Open Subtitles | ها هى امامنا مباشرة, هل تعتقد انك تستطيع ان توقفه ؟ |
- Não. Não podemos acordá-lo. Tu não me contas nada, Joel. | Open Subtitles | انت لا تستطيع ان توقظة؟ انت لم تخبرنى اشياء, جول |
podias dar o número do Victor a estas pessoas, por favor? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تحضر الى الساده رقم فيكتور , رجاءً؟ |
A menos que tenha elevado a intensidade e duração das suas induções, o que ela podia fazer. | Open Subtitles | الا اذا قد عملت على زياده شده قدرتها والتى من الممكن ان تستطيع ان تفعله |
Se o bebé fosse meu, não me iria conseguir afastar dele. | Open Subtitles | لو كان هذا طفلى، انت لا تستطيع ان تبقنى بعيدا. |
Nada havia que pudesses perguntar que eu pudesse responder | Open Subtitles | ليس هناك شيء تستطيع ان تسأله لا استطيع الاجابه عليه ولكني لا اريد |
E quando se tem calos como os meus, ficas com todas as pedra-pomes que as tuas mãos conseguem. | Open Subtitles | و عندما تحصل على النسيج كالالغام تاخذ كل حجارة الحمم التى تستطيع ان تضع يديك عليها |
Achas mesmo que és capaz de fazer frente às ecomalucas? | Open Subtitles | هل تعتقد انك تستطيع ان تقف امام هولاء المجانين؟ |
Há muitas moléculas na natureza que são capazes de converter luz em eletricidade. | TED | حسناً .. في الحقيقة هناك الكثير من الجزيئات في الطبيعة التي تستطيع ان تحول الضوء الى كهرباء |