ويكيبيديا

    "تستعمله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • usá-lo
        
    • usas
        
    • usado
        
    • usá-la
        
    • uses
        
    • usou
        
    • usa
        
    • use
        
    • o usar
        
    • usem
        
    • utiliza
        
    Eu não queria dizer, mas você poderia usá-lo ocasionalmente. Open Subtitles ولم أكن أريد قولها، لكنّك يجب أن تستعمله من حين لآخـر
    Quem tiver um pénis grande devia usá-lo com uma mulher. Open Subtitles اضافة الى انه اذا كان لديك قضيب كبير عليك ان تستعمله مه امرأة
    Qual é o sentido de ter voz se não a usas? Open Subtitles ما فائدة أن يكون لديكَ صوتٌ إن لم تستعمله ؟
    Se dermos ao lagostim o mesmo medicamento usado para tratar o transtorno de ansiedade em humanos, ele relaxa, sai da toca e explora. TED وإن ناولت جراد البحر نفس الدواء الذي تستعمله الكائنات البشرية لمعالجة هذا الاضطراب، فيسترخي ويخرج من جحره ويكتشف.
    Quando não está a usá-la, enrola-a atrás da cabeça, tal como os faróis de um Lamborghini. TED وعندما لا تستعمله تستطيع في الواقع لفه في راسها مثل المصابيح في سيارتكم اللامبورغيني.
    Apenas não o uses para pentear o cabelo e fazer promessas a mulheres que não podes cumprir. Open Subtitles لا تستعمله لتمشط شعرك وتعطي وعود لإمرأة لن تفي بوعدك لها
    E aquela que a tua mãe usou em ti? Open Subtitles ماذا عن ذلك السوط الذي تستعمله والدتك عليك؟
    ...gesso, igual ao que se usa para fazer um molde. Open Subtitles بعبارة أخرى ملصق الضماد كما الذي تستعمله لصنع جبيرة
    Da Argentina, algo para use de longe, e algumas granadas. Open Subtitles من الأرجنتين، شيء يمكن ان تستعمله من مسافة بعيده وبعض القنابل.
    Se o usar outra vez, quase de certeza vai fazê-la explodir. Open Subtitles إذا تستعمله ثانية، هو سيضعه بالتأكيد تقريبا من.
    - Engenhoso. - Só deves usá-lo em último recurso. Open Subtitles . رائع - . سوف تستعمله فقط كآخر الحلول -
    É um preservativo, e terás que usá-lo quando não estiveres a fazer sexo com ela. Open Subtitles - واقي ذكري - ويجب ان تستعمله وانت لا تمارس الجنس مع هذه
    Talvez a senhorita possa usá-lo na 1ª vez com o namorado. Open Subtitles ربما العابثة الصغيرة من الممكن أن تستعمله من أجل أول "ن" كبيرة خاصة بها
    É a mesma ordem que usas para tudo, não é? Open Subtitles ذالك الترتيب نفسه الذي تستعمله لكل شيء -مرحبا دارما
    Porque comprámos nós preservativos para o ano inteiro, se depois não os usas? Open Subtitles من يفعل ذلك؟ لماذا ذهبنا الى كوستكو واشترينا واقيات تكفي لمدة سنه اذا كنت لن تستعمله , يارجل؟
    Este micro LTX-71 é parte do sistema usado pela NASA quando fingiu a célebre chegada da Apollo à Lua. Open Subtitles ناسا تستعمله الذى النظام نفس من جزء انه القمر على ابوللو هبوط زوروا عندما
    Tem usado para misturar com o seu produto de forma a que possa vender para as crianças. Open Subtitles وأنت تستعمله لتعبئته بالمنتج كي يتم تسويقه للأطفال
    Ensino-o a usá-la. Open Subtitles أنا أستطيع أن أعلمك كيف تستعمله
    Afugentei-o algumas vezes, mas não conseguia estar de olho nela a toda a hora, por isso dei-lhe a Tokarev e ensinei-lhe a usá-la. Open Subtitles لقد راقبته لبعض الوقت , ولكن لم استطع بأن اكون موجود 24-7 لهذا اعطيتها المسدس و علمتها كيف تستعمله
    Se puxares dele, é melhor que o uses. Open Subtitles اذا كنت تسحبه، من الافضل ان تستعمله .
    Da pimenta que usou para parar de roer as unhas, deixou-a e às suas impressões digitais no tampão dos travões e no airbag. Open Subtitles الفلفل الحراق الذي تستعمله لوقف قضم أظافرك تركته هو وبصماتك حول مداس المكابح وواسدة الهواء
    Qual é o filtro que a Terri usa nas fotos? Open Subtitles أنا أتساءل ما المصفي الذي تستعمله تيري في صورها
    "Mas, infelizmente, apesar das minhas qualidades..." Escreva qualquer porcaria que normalmente use. Open Subtitles تقول أن لسو الحظ , رغم أن مهاراتي الواضحة . ايا كان , ان الذي تستعمله هراء
    E, quanto mais o usar, mais irá entendê-lo. Open Subtitles الآن أنت تفهمه وكلما تستعمله أكثر ستفهمه أكثر
    Não, não estão, não gosto desse termo. Não deixo que o usem. - Alguém se está a retrair... Open Subtitles لا هذا غير صحيح لا أحب هذا التعبير ولن اعدك تستعمله ثمة شخص يحاول التوصل إلى قرار بالاجماع تابعوا الحديث فيما بينكم
    Não sei o que lhe dá essa habilidade mas sei como a utiliza. Open Subtitles أنا لا أعرف ما تعطيك القدرة... لكنّي أعرف كم تستعمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد