Eu não queria dizer, mas você poderia usá-lo ocasionalmente. | Open Subtitles | ولم أكن أريد قولها، لكنّك يجب أن تستعمله من حين لآخـر |
Quem tiver um pénis grande devia usá-lo com uma mulher. | Open Subtitles | اضافة الى انه اذا كان لديك قضيب كبير عليك ان تستعمله مه امرأة |
Qual é o sentido de ter voz se não a usas? | Open Subtitles | ما فائدة أن يكون لديكَ صوتٌ إن لم تستعمله ؟ |
Se dermos ao lagostim o mesmo medicamento usado para tratar o transtorno de ansiedade em humanos, ele relaxa, sai da toca e explora. | TED | وإن ناولت جراد البحر نفس الدواء الذي تستعمله الكائنات البشرية لمعالجة هذا الاضطراب، فيسترخي ويخرج من جحره ويكتشف. |
Quando não está a usá-la, enrola-a atrás da cabeça, tal como os faróis de um Lamborghini. | TED | وعندما لا تستعمله تستطيع في الواقع لفه في راسها مثل المصابيح في سيارتكم اللامبورغيني. |
Apenas não o uses para pentear o cabelo e fazer promessas a mulheres que não podes cumprir. | Open Subtitles | لا تستعمله لتمشط شعرك وتعطي وعود لإمرأة لن تفي بوعدك لها |
E aquela que a tua mãe usou em ti? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك السوط الذي تستعمله والدتك عليك؟ |
...gesso, igual ao que se usa para fazer um molde. | Open Subtitles | بعبارة أخرى ملصق الضماد كما الذي تستعمله لصنع جبيرة |
Da Argentina, algo para use de longe, e algumas granadas. | Open Subtitles | من الأرجنتين، شيء يمكن ان تستعمله من مسافة بعيده وبعض القنابل. |
Se o usar outra vez, quase de certeza vai fazê-la explodir. | Open Subtitles | إذا تستعمله ثانية، هو سيضعه بالتأكيد تقريبا من. |
- Engenhoso. - Só deves usá-lo em último recurso. | Open Subtitles | . رائع - . سوف تستعمله فقط كآخر الحلول - |
É um preservativo, e terás que usá-lo quando não estiveres a fazer sexo com ela. | Open Subtitles | - واقي ذكري - ويجب ان تستعمله وانت لا تمارس الجنس مع هذه |
Talvez a senhorita possa usá-lo na 1ª vez com o namorado. | Open Subtitles | ربما العابثة الصغيرة من الممكن أن تستعمله من أجل أول "ن" كبيرة خاصة بها |
É a mesma ordem que usas para tudo, não é? | Open Subtitles | ذالك الترتيب نفسه الذي تستعمله لكل شيء -مرحبا دارما |
Porque comprámos nós preservativos para o ano inteiro, se depois não os usas? | Open Subtitles | من يفعل ذلك؟ لماذا ذهبنا الى كوستكو واشترينا واقيات تكفي لمدة سنه اذا كنت لن تستعمله , يارجل؟ |
Este micro LTX-71 é parte do sistema usado pela NASA quando fingiu a célebre chegada da Apollo à Lua. | Open Subtitles | ناسا تستعمله الذى النظام نفس من جزء انه القمر على ابوللو هبوط زوروا عندما |
Tem usado para misturar com o seu produto de forma a que possa vender para as crianças. | Open Subtitles | وأنت تستعمله لتعبئته بالمنتج كي يتم تسويقه للأطفال |
Ensino-o a usá-la. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أعلمك كيف تستعمله |
Afugentei-o algumas vezes, mas não conseguia estar de olho nela a toda a hora, por isso dei-lhe a Tokarev e ensinei-lhe a usá-la. | Open Subtitles | لقد راقبته لبعض الوقت , ولكن لم استطع بأن اكون موجود 24-7 لهذا اعطيتها المسدس و علمتها كيف تستعمله |
Se puxares dele, é melhor que o uses. | Open Subtitles | اذا كنت تسحبه، من الافضل ان تستعمله . |
Da pimenta que usou para parar de roer as unhas, deixou-a e às suas impressões digitais no tampão dos travões e no airbag. | Open Subtitles | الفلفل الحراق الذي تستعمله لوقف قضم أظافرك تركته هو وبصماتك حول مداس المكابح وواسدة الهواء |
Qual é o filtro que a Terri usa nas fotos? | Open Subtitles | أنا أتساءل ما المصفي الذي تستعمله تيري في صورها |
"Mas, infelizmente, apesar das minhas qualidades..." Escreva qualquer porcaria que normalmente use. | Open Subtitles | تقول أن لسو الحظ , رغم أن مهاراتي الواضحة . ايا كان , ان الذي تستعمله هراء |
E, quanto mais o usar, mais irá entendê-lo. | Open Subtitles | الآن أنت تفهمه وكلما تستعمله أكثر ستفهمه أكثر |
Não, não estão, não gosto desse termo. Não deixo que o usem. - Alguém se está a retrair... | Open Subtitles | لا هذا غير صحيح لا أحب هذا التعبير ولن اعدك تستعمله ثمة شخص يحاول التوصل إلى قرار بالاجماع تابعوا الحديث فيما بينكم |
Não sei o que lhe dá essa habilidade mas sei como a utiliza. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما تعطيك القدرة... لكنّي أعرف كم تستعمله. |