ويكيبيديا

    "تسمحي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deixar
        
    • deixes
        
    • deixas
        
    • deixe
        
    • deixares
        
    • permitir
        
    • deixaste
        
    • licença
        
    • deixá-la
        
    • deixavas
        
    • permitas
        
    • deixar-me
        
    • deixarias
        
    • permite
        
    • deixasses
        
    Mas para conseguir isso, a senhora tem que me deixar abrir um processo em seu nome... por infracção negligente de dano emocional. Open Subtitles لكن حتى أفعل ذلك ..يجب أن تسمحي لي أن أرفع قضية باسمكِ بسبب أن الاهمال المقصود تسبب بأذى عاطفي لكِ
    Xander. Não podes deixar que ele te use mais. Open Subtitles كسندر لايمكن أن تسمحي له باستغلالك مرة أخرى
    Não deixes que ninguém entre até a polícia chegar, certo? Open Subtitles لا تسمحي لأي أحد بالدخول حتى وصول الشرطة، حسناً؟
    Deus, por favor não me deixes cruzar com elas amanhã. Open Subtitles يا إلهي، أرجوك لا تسمحي لي بالتصادم معهما غداً
    Mas não deixas que o borrifem para não ir para o inferno? Open Subtitles ولكن لن تسمحي بأن يُصب فوقه الماء لكي لا يذهب إلى الجحيم؟
    Não. É verdade, sou casado, mas espero que me deixe explicar. Open Subtitles ذلك صحيح، أنا متزوج، لكني آمل أن تسمحي لي بالتوضيح
    Se não me deixares fazer isso, nunca te vou perdoar, eu juro. Open Subtitles إذا لم تسمحي لي للقيام بهذا لن أسامحكِ أبداً، أقسم لكِ
    Podemos permanecer no passado, ou podes-me deixar agir na única ipotese que tens de ressuscitar o processo de paz. Open Subtitles لذا يمكننا أن نواصل مداولة الماضي أو تسمحي لي أن أتابع الفرصة الوحيدة لديكِ لإحياء عملية السلام
    Você não pode deixar que um erro destrua toda a sua vida. Open Subtitles لا تسمحي لهذه الصدمة العنيفة أن تدمر حياتك
    És minha irmã. Amo-te e não podes deixar que isto te esteja a matar. Open Subtitles أنت أختي، وأنا أحبك، وأنت لا يمكن أن تسمحي لذلك بقتلك.
    Não vais deixar que ela nos estrague o resto do tempo juntos. Open Subtitles انت لن تسمحي لهذه العجوز ان تفسد وقتنا الجميل , صحيح ؟
    Não deixes que o ódio com qual te encheram, assuma. Open Subtitles لا تسمحي للكراهية التي ملأوا صدركِ بها أن تترسخ
    Não deixes que ninguém te diga que não sabes divertir-te. Open Subtitles لا تسمحي لأحد بإخبارك أن الفتاة لا تفقه الاحتفال
    Tudo que peço é que me deixes viver aqui, em paz, e ir para onde os Deuses decidirem. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة
    Aguenta-te, não te deixes ir abaixo. Open Subtitles كوني رابطة الجأش لا تسمحي لنفسك بالانهيار، فحتى الشؤم يرحل بالنهاية
    Mas nunca nos deixas comer no quarto. Open Subtitles لكنك لم تسمحي لنا أبدا بالأكل بغرفة النوم
    E se não me deixas ir, então não volto a falar contigo. Open Subtitles وإذا لم تسمحي لي بالذهاب، فلن أتحدث إليكِ مجدداً.
    Os seus sentimentos são nobres, minha querida, mas nunca deixe que a ternura a impeça de bisbilhotar. Open Subtitles يجب إحترام مشاعركِ يا عزيزتي لكن لا تسمحي للرقة أبداً تكون حداً للقليل من التطفل
    -Leni, estou doente para visitas! Não os deixe entrar. Open Subtitles أخبرتكِ أنني لا أستطيع استقبل ضيوف بسبب المرض، لا تسمحي لهؤلاء القوم بالدخول
    Se não me deixares fazer isso, nunca te vou perdoar, eu juro. Open Subtitles إذا لم تسمحي لي للقيام بهذا لن أسامحكِ أبداً، أقسم لكِ
    Depois conheci o Cyrus, e ele ensinou-me que às vezes tens de te permitir ser frágil para cresceres mais forte. Open Subtitles ثم التقيت سايروس, وعلمني أن أحيانا يجب عليك ان تسمحي لنفسك ان تكوني ضعيفه
    Tenho a roupa suja, não nos deixaste trazer as nossas coisas! Open Subtitles انا ارتدي ملابس قذرة لانك لم تسمحي لنا باخذ اغراضنا
    Nesse caso, dá-me licença para a irmos revistar? Open Subtitles هل أستأذنك في أن تسمحي لي بتفتيش هذا المنزل ؟
    Porque não deixá-la ser adotada por uma família boa? Open Subtitles لماذا لا تسمحي أن تتبناها عائلة جيدة؟ ؟
    Finalmente consegui a minha casa própria, mas não me deixavas ter o snooker. Open Subtitles و فيه طاولة البلياردو الخاصة بي و في النهاية حصلت على منزلي و لكنك لم تسمحي لي بالحصول على طاولة البلياردو
    Ninguém pode fazer-te sentir de nenhuma maneira, a não ser que o permitas.. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يشعركِ بشيء ما لم تسمحي له بذلك
    Pode deixar-me ... comprar-te o jantar. Eu tenho ... Open Subtitles يمكنكِ أن تسمحي لي أن أصطحبُكِ على العشاء
    Tu nunca me deixarias fazer isso. És demasiado racional. Open Subtitles أنتِ لن تسمحي لي بذلك, فأنتِ تفكرين بمنطقية
    Já que não me permite que te ajude. Deixo-te. Open Subtitles بما أنكِ لن تسمحي لي بمساعدتكِ ، سوف أرحل
    Tenho um paciente cardíaco que precisa de uma imagem de profusão e desde que a tua elegante clínica privada tem uma daquelas micro câmaras, estava com a esperança que nos a deixasses usar. Open Subtitles لدي مريض بالقلب بحاجة إلى محاكاة نضح وبما أن عيادتك الرفيعة تملك كاميرا ثلاثية الأبعاد وأملت أن تسمحي لي باستخدامها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد