Mas para conseguir isso, a senhora tem que me deixar abrir um processo em seu nome... por infracção negligente de dano emocional. | Open Subtitles | لكن حتى أفعل ذلك ..يجب أن تسمحي لي أن أرفع قضية باسمكِ بسبب أن الاهمال المقصود تسبب بأذى عاطفي لكِ |
Xander. Não podes deixar que ele te use mais. | Open Subtitles | كسندر لايمكن أن تسمحي له باستغلالك مرة أخرى |
Não deixes que ninguém entre até a polícia chegar, certo? | Open Subtitles | لا تسمحي لأي أحد بالدخول حتى وصول الشرطة، حسناً؟ |
Deus, por favor não me deixes cruzar com elas amanhã. | Open Subtitles | يا إلهي، أرجوك لا تسمحي لي بالتصادم معهما غداً |
Mas não deixas que o borrifem para não ir para o inferno? | Open Subtitles | ولكن لن تسمحي بأن يُصب فوقه الماء لكي لا يذهب إلى الجحيم؟ |
Não. É verdade, sou casado, mas espero que me deixe explicar. | Open Subtitles | ذلك صحيح، أنا متزوج، لكني آمل أن تسمحي لي بالتوضيح |
Se não me deixares fazer isso, nunca te vou perdoar, eu juro. | Open Subtitles | إذا لم تسمحي لي للقيام بهذا لن أسامحكِ أبداً، أقسم لكِ |
Podemos permanecer no passado, ou podes-me deixar agir na única ipotese que tens de ressuscitar o processo de paz. | Open Subtitles | لذا يمكننا أن نواصل مداولة الماضي أو تسمحي لي أن أتابع الفرصة الوحيدة لديكِ لإحياء عملية السلام |
Você não pode deixar que um erro destrua toda a sua vida. | Open Subtitles | لا تسمحي لهذه الصدمة العنيفة أن تدمر حياتك |
És minha irmã. Amo-te e não podes deixar que isto te esteja a matar. | Open Subtitles | أنت أختي، وأنا أحبك، وأنت لا يمكن أن تسمحي لذلك بقتلك. |
Não vais deixar que ela nos estrague o resto do tempo juntos. | Open Subtitles | انت لن تسمحي لهذه العجوز ان تفسد وقتنا الجميل , صحيح ؟ |
Não deixes que o ódio com qual te encheram, assuma. | Open Subtitles | لا تسمحي للكراهية التي ملأوا صدركِ بها أن تترسخ |
Não deixes que ninguém te diga que não sabes divertir-te. | Open Subtitles | لا تسمحي لأحد بإخبارك أن الفتاة لا تفقه الاحتفال |
Tudo que peço é que me deixes viver aqui, em paz, e ir para onde os Deuses decidirem. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة |
Aguenta-te, não te deixes ir abaixo. | Open Subtitles | كوني رابطة الجأش لا تسمحي لنفسك بالانهيار، فحتى الشؤم يرحل بالنهاية |
Mas nunca nos deixas comer no quarto. | Open Subtitles | لكنك لم تسمحي لنا أبدا بالأكل بغرفة النوم |
E se não me deixas ir, então não volto a falar contigo. | Open Subtitles | وإذا لم تسمحي لي بالذهاب، فلن أتحدث إليكِ مجدداً. |
Os seus sentimentos são nobres, minha querida, mas nunca deixe que a ternura a impeça de bisbilhotar. | Open Subtitles | يجب إحترام مشاعركِ يا عزيزتي لكن لا تسمحي للرقة أبداً تكون حداً للقليل من التطفل |
-Leni, estou doente para visitas! Não os deixe entrar. | Open Subtitles | أخبرتكِ أنني لا أستطيع استقبل ضيوف بسبب المرض، لا تسمحي لهؤلاء القوم بالدخول |
Se não me deixares fazer isso, nunca te vou perdoar, eu juro. | Open Subtitles | إذا لم تسمحي لي للقيام بهذا لن أسامحكِ أبداً، أقسم لكِ |
Depois conheci o Cyrus, e ele ensinou-me que às vezes tens de te permitir ser frágil para cresceres mais forte. | Open Subtitles | ثم التقيت سايروس, وعلمني أن أحيانا يجب عليك ان تسمحي لنفسك ان تكوني ضعيفه |
Tenho a roupa suja, não nos deixaste trazer as nossas coisas! | Open Subtitles | انا ارتدي ملابس قذرة لانك لم تسمحي لنا باخذ اغراضنا |
Nesse caso, dá-me licença para a irmos revistar? | Open Subtitles | هل أستأذنك في أن تسمحي لي بتفتيش هذا المنزل ؟ |
Porque não deixá-la ser adotada por uma família boa? | Open Subtitles | لماذا لا تسمحي أن تتبناها عائلة جيدة؟ ؟ |
Finalmente consegui a minha casa própria, mas não me deixavas ter o snooker. | Open Subtitles | و فيه طاولة البلياردو الخاصة بي و في النهاية حصلت على منزلي و لكنك لم تسمحي لي بالحصول على طاولة البلياردو |
Ninguém pode fazer-te sentir de nenhuma maneira, a não ser que o permitas.. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يشعركِ بشيء ما لم تسمحي له بذلك |
Pode deixar-me ... comprar-te o jantar. Eu tenho ... | Open Subtitles | يمكنكِ أن تسمحي لي أن أصطحبُكِ على العشاء |
Tu nunca me deixarias fazer isso. És demasiado racional. | Open Subtitles | أنتِ لن تسمحي لي بذلك, فأنتِ تفكرين بمنطقية |
Já que não me permite que te ajude. Deixo-te. | Open Subtitles | بما أنكِ لن تسمحي لي بمساعدتكِ ، سوف أرحل |
Tenho um paciente cardíaco que precisa de uma imagem de profusão e desde que a tua elegante clínica privada tem uma daquelas micro câmaras, estava com a esperança que nos a deixasses usar. | Open Subtitles | لدي مريض بالقلب بحاجة إلى محاكاة نضح وبما أن عيادتك الرفيعة تملك كاميرا ثلاثية الأبعاد وأملت أن تسمحي لي باستخدامها |