Por isso tu rejeita-las, antes que elas tenham hipótese. | Open Subtitles | لذا تقوم برفضهم، قبل أن تسنح لهم الفرصة. |
Mas ela nunca teve oportunidade de conhecer mais ninguém. | Open Subtitles | ولكن لم تسنح لها الفرصه لمقابله شحص اخر. |
Se os meus irmãos não fossem tão protectores... já te tinha telefonado para casa, mas por agora manda-me um page... quando tiveres oportunidade. | Open Subtitles | لو أن إخوتي ليسوا حمقى كنت سأدعوك لزيارتي في بيتي ولكن الآن إتصل علي عندما تسنح لك الفرصة |
- Nunca tivemos oportunidade. - Então, já acreditas em mim? | Open Subtitles | لم تسنح لنا الفرصة لمقابلتك إذاً ماذا ، أنت تصدقني الآن ؟ |
Com todo este drama de adolescentes, não cheguei a perguntar-te se sempre aceitas vir ao cinema comigo. | Open Subtitles | مع كل انشغالنا بالفريق لم تسنح لي الفرصة لأسألك عن رأيك في خروجنا لمشاهدة فيلم |
Queria pô-la dentro do escritório, mas não tive oportunidade de o fazer. | Open Subtitles | كنت اريد اسقاطها داخل غرفة المكتب ولكن لم تسنح الفرصة لذلك |
Se eu não tiver outra oportunidade, quero que saibas... que estou grato por tudo o que fizeste. | Open Subtitles | إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه |
Deixei de acreditar que possa ditar os termos das minhas oportunidades. | Open Subtitles | لم أعد أثق بأنه يمكنني وضع شروط على الفرص التي تسنح لي |
E se eu não tiver a hipótese de lhe dizer? | Open Subtitles | ماذا لو لمْ تسنح لي الفرصة مطلقاً لإخباره ؟ |
Respira. Quando tivermos hipótese de lutar, tens de estar preparado. | Open Subtitles | تنفَّس فحسب، وكُن مستعدًا حين تسنح لنا فرصة للقتال. |
Pelo menos não até eu ter a hipótese de "esmurrar alguns cães" ou "prender um bronco" ou dois. | Open Subtitles | أقله لن يجدونا ريثما تسنح لي فرصة لألكم بضع جراء وأجلد حصاناً غير مروض أو اثنين |
Para os familiares das vítimas, viúvas e mães, a oportunidade do orgulho ou das lágrimas, havia passado no dia da despedida. | Open Subtitles | أقارب القتلى الأرامل والأمهات لم تسنح لهم فرصة للفخر بتضحية ذويهم لم يكن بوسعهم البكاء كما فعلوا يوم ودعوهم |
- Não, não. Posso meditar mais tarde. Nunca temos oportunidade de conversar. | Open Subtitles | لا، لا، لا، أستطيع ذلك لاحقاً لم تسنح لنا الفرصة للتحدث |
Liga-me quando tiveres oportunidade. | Open Subtitles | لقد سمعت أنك قد عدت أتصل بي حالما تسنح لك الفرصة |
Telefona-me quando tiveres oportunidade, está bem? Até mais tarde. | Open Subtitles | اتصل بي عندما تسنح لك الفرصة حسنا، أراك فيما بعد |
Nem sequer tivemos oportunidade de lhes dizer onde virem ter connosco. | Open Subtitles | لم تسنح لنا الفرصة أن نقول لهم أين يجدونا |
Nunca tivemos a oportunidade de discutir tudo sobre os nossos disfarces. | Open Subtitles | و لم تسنح الفرصة لنتناقش ، تعلمين . كل شيء عن تخفينا |
O punhal não tem sangue. Ele não teve oportunidade de o usar. | Open Subtitles | لا توجد دماء على الخنجر، لم تسنح له أبداً فرصة إستعماله. |
Venha daí. Nunca cheguei a mostrar-lhe a loja. | Open Subtitles | هيا, لم تسنح لي الفرصة أبداً لكي أريك أرجاء المخزن |
Não tive oportunidade de verificar o telefone ou outra coisa qualquer. | Open Subtitles | لم تسنح لي الفرصة لتفقد الهاتف أو أيّ شيء آخر |
Se se quer variar, tem de se agarrar as oportunidades, aproveitar os momentos, e não deixá-los passar. | Open Subtitles | اذا كنت ترغب في تنويع المصادر عليك ان تنتزع الفرص التي تسنح لك تغتنم لحظاتك لاتسمح لها بأن تتجاوزك |
Eu dedico-me a anular o feitiço assim que puder. Pára. | Open Subtitles | سأعمل على إبطال هذه التعويذة حين تسنح لي فرصة. |
Deverias ter escapado quando tiveste a oportunidade. | Open Subtitles | يجبُ علينا الهرب عندما تسنح الفرصة لنا بذلك |