Estou a vigiar a mulher que controla a nossa companhia. | Open Subtitles | أنا أضع المرأة التي تسيطر على شركتنا نصب أعيني |
- Tudo parece sob controlo. - Obrigado. Se estiver, será um milagre. | Open Subtitles | يبدو انك تسيطر على الموقف شكرا ان صح ذلك فانها معجزة |
Contudo, se o exército de Unalaq controla o Sul, | Open Subtitles | لكن ان كانت قوات أنولكا تسيطر على الجنوب |
Podemos controlar a nossa saúde através do controlo do nosso estilo de vida, mesmo que não consigamos perder peso e mantê-lo. | TED | يمكنك أن تسيطر على صحتك بالتحكم في نمط حياتك، حتى إذا لا تتمكن عمن فقد الوزن .والتخلى عنه. |
Agora agiu em legítima defesa, mas eu posso ensiná-lo a controlar o seu poder conscientemente. | Open Subtitles | الآن تصرّفت خارج الدّفاع الذّاتي لكن أنا يمكن أن أعلّمك أن تسيطر على قوتك |
Como é que isto está sob controle? | Open Subtitles | كيف ؟ كيف تسيطر على هذا ؟ |
Sei que neste momento se sente impotente, mas é quem tem o controlo. | Open Subtitles | أعلم بأنكَ تشعر بالعجز في الوقت الحالي لكنك تسيطر على زمام الأمور أنتَ تملك خياراً |
É necessário controlar o corpo, a carne, até ao mais pequeno osso. | Open Subtitles | سمعتُ بتلك المهارة. تحتاج أن تسيطر على لحمك ودمّك، وكلّ قطعة صغيرة من عظامك. |
Nós não tínhamos de colocar novatos no caso se estivesses no controlo da tua casa. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نضع مبتدئين في القضية ان كنت تسيطر على ساحتك |
General, eu penso que devia controlar os movimentos da sua população. | Open Subtitles | أيها الجنرال، أعتقد أنه يجب أن تسيطر على حركة سكانك |
A tua mão esquerda controla a direcção, a direita a altitude. | Open Subtitles | يدك اليسرى تسيطر على الاتجاه اليمنى ترتفع |
Ou controla a sua mulher, ou eu o farei. | Open Subtitles | إما أن تسيطر على إمرأتك أو أنا سأفعل |
O senhor controla a Polícia, então use-a. | Open Subtitles | إذا كنت تسيطر على الشرطة، فاستخدمهم الآن. |
Se pensa que tem esse louco sob controlo, acredite... não tem. | Open Subtitles | إن كنت تظنّ أنّك تسيطر على هذا المجنون فثق بى لا تفعل |
Está tudo bem, ela tem tudo sob controlo. | Open Subtitles | كل شئ سيكون عل مايرام انها تسيطر على كل شئ |
O IDC tem tudo sob controlo? | Open Subtitles | وحدة الوقاية من الأمراض تسيطر على الموقف؟ |
Porém, teve acesso ao fio eruv poucos dias antes de cair, controla o posicionamento e a visão das câmaras de vigilância e telefonou à queixosa três vezes na semana antes do acidente? | Open Subtitles | ورغم ذلك كان عندك وصول إلى السلك قبل أيام فقط من السقوط تسيطر على المكان والرؤية |
Tem de controlar a situação e meter alguém naquela escola. | Open Subtitles | و ما عليك هو أن تسيطر على الموقف و أن تُدخل أحداً إلى داخل تلك المدرسة |
Querida, estás exausta e ela está a controlar a tua vida. | Open Subtitles | حبيبتي . انتِ منهكة . وهي تسيطر على حياتك |
Você tem tudo sob controle. | Open Subtitles | قولي إنك يا ( فرانكي ) تسيطر على كل شيء |
A RIPLEY tem o controlo. O sistema é impenetrável a interferências humanas. | Open Subtitles | ريبلي تسيطر على الوضع وغير قابل للتغير من عندنا |
Tu não estavas no controlo das tuas acções, Kyle. | Open Subtitles | " أنت لم تكن تسيطر على أفعالك يا "كايل |
Permita-me recordá-lo de uma frota de 3.000 barcos a controlar os mares e a cercar a vossa ilha. | Open Subtitles | هل لي أن أذكرك أسطولٌ من ثلاثة آلاف سفينة تسيطر على البحار وتحيط بجزيرتك. |
controlam as larvas dos mosquitos, entre outras coisas. | TED | إنها تسيطر على تعداد يرقات البعوض، بالإضافة لأمور أخرى. |