Podes meter os dados no chip e mandá-lo para onde quiseres, e ele vai lá ter, certo? | Open Subtitles | فى استطاعتك برمجتة ليذهب حيثما تشاء , اليس كذلك ؟ لا , فكرة سيئة يالينزى |
Que tal abraçares-me até eu adormecer e, depois, dormes como quiseres? | Open Subtitles | لم لا تضمني حتى أغفو؟ وعندئذ تستطيع النوم كما تشاء |
Harley, sou eu. Preciso dos teus serviços. Entende isto como quiseres. | Open Subtitles | هارلي هذه أنا أحتاج إلى خدماتك أفهم هذا كيفما تشاء |
Com isto aqui, poderá comer... poderá comer todos os doces quiser, Cardeal. | Open Subtitles | بعد أن تأخذ هذا سيمكنك أن تأكل من الحلويات كما تشاء |
Procura o que quiseres, mas ver-nos-emos de novo, quando eu quiser, no tempo e lugar que eu escolher. | Open Subtitles | ابحث كما تشاء لكن سنتقابل مجدداً عندما أرى الوقت المناسب في الوقت و الزمن الذي اختاره |
" Escolhe qualquer caminho, que queiras ". " 10 para 1, em como esse caminho tem água corrente ". | Open Subtitles | اختر أي طريق تشاء وسينتهي بك المطاف أمام الماء |
Podes encará-lo como quiseres mas vai mesmo acontecer, raios partam. | Open Subtitles | يمكنك النظر إليها كما تشاء لكنها تستحصل ، تبا |
A diferença entre nós é que tu podes sair quando quiseres. | Open Subtitles | الفرق بيني وبينك، أنك تستطيع الرحيل في أي وقت تشاء |
Sim, mas com ele, podes tomar a forma que quiseres. | Open Subtitles | نعم، ولكن بواسطته يمكنك أن تصبح بأي شكل تشاء |
Por mim, podes ficar aqui o tempo que quiseres. Óptimo. | Open Subtitles | بالنسبة لى يمكنك أن تبقى هنا بقدر ما تشاء |
Entretenimento para adultos, erótica, filmes azuis, chama-lhe o que quiseres. | Open Subtitles | ترفيه للبالغين, افلام جنسية أفلام زرقاء، سميها كما تشاء |
Suficientemente perto de Roma para nos pressionar a fazer o que quiser. | Open Subtitles | قريباً جداً من روما . لتخفينا لكى تستطيع فعل ما تشاء |
Quando o velho descer, podes falar o que quiser dos outros. | Open Subtitles | عندما يتقاعد الرجل العجوز بإمكانك أن تبرح ضربا من تشاء |
Visto que o centro comercial é seu, quando o senhor quiser. | Open Subtitles | بما أن هذا مجمعك، فأستطيع الخروج في أي وقت تشاء |
Pode perguntar o que quiser, ele não lhe vai responder. | Open Subtitles | بوسعك أن تسأل ما تشاء ولكنه لن يجيب عليك |
Como queiras, mas preciso de levar a câmera. | Open Subtitles | افعل ما تشاء.. ولكني احتاج أن أستعيد كاميرتي |
Não podes dizer o que queres ao filho de alguém. | Open Subtitles | لا يمكنك التفوهَ بما تشاء على طفل أحدٍ ما |
Sei o Sr. Macho Moço tudo o que queira mas se for tão rude pensa no que isso diz da puta que te pariu. | Open Subtitles | كُن السيد الرجُل كما تشاء و لكن إن كُنتَ صلباً هكذا فكِّر ما يقول ذلك عن العاهرة التي حمَلَت بِك |
Portanto, se não quiserem saber das gerações futuras, vão em frente. | TED | إذا فإن كنت لا تهتم بالأجيال القادمة افعل ما تشاء. |
Use à vontade a nossa piscina, mas não nos responsabilizamos; | Open Subtitles | إستخدم حوض السباحة كما تشاء لكن على مسئوليتك الخاصة |
O barco é seu, senhor. Vá onde desejar sem pagar nada. | Open Subtitles | .السفينة لك, سيدى أذهب حيث تشاء بدون تكاليف |
Se quer comida ou outra coisa, entre em casa e sirva-se. | Open Subtitles | ،إن كنت تود بعض الطعام أو ما شابة .إذهب إلى المنزل وخُذ ما تشاء |
Quero tê-lo de volta e pode usar a minha casa de banho sempre que lhe apetecer. | Open Subtitles | ا.. اريدك ان تعود ويمكنك ان تستعمل مرحاضي بأي وقت تشاء |
faz o que precisares de fazer aqui e deixemos as coisas assim. | Open Subtitles | افعل ما تشاء هنا ولينته الأمر عند هذا حسناً؟ |
Podes curtir com os teus amigos em qualquer altura. | Open Subtitles | بإمكانك التسكع برفقة أصدقائك في اي وقت تشاء |
faz como quiseres, e sabes que mais, Não irás receber nada. | Open Subtitles | حسناً.. إفعل ما تشاء وسوف تعرف أنك لن تصل إلى أى شئ |
O patrão mandou alguns fatos, queiram ficar com os que gostarem | Open Subtitles | صاحب الفندق أرسل لك هذه الملابس تأخذ منها ما تشاء |