Eu sei o que estão a fazer. Estão a procurar sangue. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذي تصنعه أنت تبحث عن وجود دماء |
Não faz diferença que expressão estamos a fazer ou o lugar onde fomos fotografados. | TED | لا يهم حقاً ما التعبير الذي تصنعه أو أين التقطت تلك الصور. |
Quatro ou cinco dias podem não fazer diferença para um lavrador, mas para mim fazem. | Open Subtitles | أربعة أو خمسة أيام قد لا تصنع أى فرق بالنسبة لمزارع ولكنها تصنعه بالنسبة لى |
Minha mãe faz quando vou pra casa nos feriados. | Open Subtitles | تصنعه أمي لي عندما اعود للمنزل في الأعياد |
Cada um dorme na cama que faz, meu amigo. | Open Subtitles | حسنا،أنت تنام في الفراش الذي تصنعه يا صديقي |
Que diferença pode fazer nas suas vidas sem espinhas. | Open Subtitles | يا للفرق الذي تصنعه في حياتهم الخالية من العيوب |
Levou a uma velhota qualquer um ano a fazer. | Open Subtitles | لقد اخذ من عجوز ما سنه لكي تصنعه. |
Há que fazer o Bem a partir do Mal. Não há outra forma de o fazer. | Open Subtitles | انت يمكنك ان تصنع الخير من الشر لا يوجد شيء اخر تصنعه منه |
Quem sabe o que a avozinha estava a fazer. | Open Subtitles | من يعلم ما كانت تصنعه الجده في ذلك المكان. |
O que estavas a fazer na outra noite, no centro da cidade? | Open Subtitles | ما الذي كنت تصنعه بالبلدة في تلك الليلة؟ |
E que tal seres algo que a mãe consiga fazer, tipo um fantasma, ou uma adolescente americana de 13 anos? | Open Subtitles | صحيح ماذا لو تكوني شيئا تستطيع أمك أن تصنعه كشبح او مراهقة أميركية عمرها 13 عاما؟ |
Que merda planta fedorenta estás a fazer? | Open Subtitles | ماهذا الشيء ذو الرائحة الكريهة الذي تصنعه هناك؟ |
E ela está feliz. Ela está a fazer o que quer. | Open Subtitles | وهي سعيدة,انت تعرف تصنع ما تريد ان تصنعه |
Seria a melhor coisa do mundo, para ela, e é a coisa mais importante que podem fazer. | Open Subtitles | سيكون أفضل شيءٍ قد حدث لها في حياتها وسيكون أهمّ شيءٍ يمكن أن تصنعه |
Bem, diz-me o que estás a fazer. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظ ذلك نعم ، حسناً ، دعني أعرف ما الذي تصنعه |
faz uma comida deliciosa, fresca, das ervas da terra vizinha. | TED | ولكنها تصنع الطعام الاكثر لذة والتي تصنعه من الاعشاب التي تنمو في الريف المحيط بها |
Conheço o som que ela faz como a palma da minha mão. | Open Subtitles | أنا 'عرف صوت الصرير الذي تصنعه مثلما أعرف ظهر يدي |
Se detesta tanto pastilhas, por que as faz? | Open Subtitles | شيء مقرف إذا كنت تكره اللبان لماذا تصنعه إذن؟ |
Você acredita que o que você faz nesta vida será feito a você na próxima vida? | Open Subtitles | هل تؤمن بأن ما تصنعه في هذه الحياة سيصنع بك في الآخرة؟ |
Só um tipo especial de homem faz o que fazes. | Open Subtitles | الأمرُ يتطلب رجلًا مُميّز ليصنع ما تصنعه |