ويكيبيديا

    "تضعي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pôr
        
    • ponhas
        
    • ponha
        
    • usar
        
    • puseste
        
    • pores
        
    • meter
        
    • põe
        
    • pões
        
    • coloque
        
    • colocado
        
    • coloques
        
    • colocares
        
    • metas
        
    • colocaste
        
    Não te esqueças de pôr uma aspirina no fundo. Open Subtitles لا تنسي أن تضعي بعض الأسبرين في المزهرية
    não se deve pôr muitos cogumelos, caso contrário, não ficam castanhos. Open Subtitles لا تضعي الكثير مِن الفطر, وإلا فلن يتحوّل لونها للبنّي.
    Repara que quando usas o silenciador demasiadas vezes... tens de pôr um pedaço de tecido aqui... porque pode aquecer muito e queimar-se por dentro. Open Subtitles انظري، عندما تكثرين من استعمال كاتم الصوت، عليك أن تضعي قطعة قماش هنا لأن المسدس يسخن وقد يحترق من الداخل.
    Oh, não ponhas os sapatos sobre a mesa, dá má sorte. Open Subtitles لكن لا تضعي الحذاء على الطاولة فإنه يجلب سوء الحظ
    Senhora, ponha ambas as mãos no volante. Open Subtitles سيدتي، أريد منكِ أن تضعي كلتا يديكي على المقود.
    Muitas pessoas não sabem, mas vocês podem pôr a erva aqui. Open Subtitles الكثير من الناس لم يدركون هذا، لكنّ يمكن أن تضعي عشبة الحشيش هنا.
    Seria divertido... Ou podias pôr um anúncio no jornal. Open Subtitles أو أن تضعي إعلانا في الصحف أو شيء من هذا القبيل
    Mas tens de pôr de lado a tua angústia, se desejas salvar o mundo. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تضعي حزنك جانباً ؛ إذا تتمنين إنقاذ العالم
    Estás a perguntar-me se eu acho que deves pôr as cinzas da tua mãe no teu cacifo ou no teu carro? Open Subtitles أنتِ تسأليني رأيي أين يجب ان تضعي رماد امكِ سواء في الخزانة أو السيارة؟
    Importas-te, de pôr lá um bocadinho de coisas porcas também? Open Subtitles أتمانعين أن تضعي فيها قليلاً من الاشياء المثيرة؟
    Tens de pôr algo de metal entre os pontos de contacto para que o circuito não abra. Open Subtitles يجب ان تضعي شيئا معدنيا بين نقطة التلاقي لمنع الدائرة الكهربية من الانهيار
    Não ponhas o bebe todo dentro da água. Open Subtitles لا تضعي الطفل بكامله في الماء في نفس الوقت
    Quero que ponhas o frango no forno a 190 graus. Open Subtitles أريد منكِ أن تضعي الدجاجة في الفرن عند درجة حرارة 375
    Não ponha o dedo no gatilho até estar pronta. Open Subtitles لا تضعي يدك على الزناد حتى تكوني مستعدة
    A outra senhora disse-me para usar o "Adorável". TED ولكن السيدة الثانية قالت انه يجب ان تضعي الشاعري
    Ainda bem que não puseste isso num ecrã gigante num jogo de basebol. Open Subtitles أنا سعيد جداً , لانك لم تضعي هذا علي الشاشة عملاقة في مبارة كرة السلة
    A tua mãe não te ensinou a não pores coisas más na tua boca? Open Subtitles ألم تخبرك أمك الأ تضعي هذه الأشياء بفمك؟
    Bem, podes meter as tuas desculpas na gaveta, porque já foste substituída. Open Subtitles حسناً, مكنك أن تضعي أسفك في درج جواربك لأنه تم استبدالك
    Se põe roupas à noite e de manhã, que sejam as minhas roupas. Open Subtitles إذا أردتِ أن تضعي الملابس بالليل والنهار فلتكن ملابسي
    Porque é que não pões os papéis nos armários? Open Subtitles كيف لك بألا تضعي الملفات في الخزانة ؟
    Agora, coloque o frango com o estômago para cima e corte ao longo da coluna dorsal até ao nariz do papa, assim. Open Subtitles الآن، تضعي الدجاجة على بطنها و إقطعي على طول العمود الفقري حتى المؤخرة، هكذا
    Devias ter colocado a tua família em primeiro lugar! Open Subtitles كان عليك ان تضعي العائلة في المقام الأول
    Quero que coloques o nome do Malcolm naquela lista de pessoas que vão para o novo mundo. Open Subtitles أريدكي أن تضعي إسم مالكولم على تلك القائمة بالأشخاص الذاهبين إلى العالم الجديد
    Contaste isso a alguém, antes de te colocares numa situação de risco de vida? Open Subtitles اللعنة، اللعنة. هل ذكرتِ ذلك لأي أحد قبل أن تضعي نفسكِ في حالة مهددة بالموت؟
    - Não metas aí as mãos! - Não toques nisso! Open Subtitles لا تضعي يديك هناك لا تلمسي هذا
    Não colocaste a vida desta mulher em perigo. Open Subtitles لم تضعي حياة هذه الامرأة في خطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد