Podes achar outra miúda para cozinhar e rachar lenha para ti. | Open Subtitles | يمكنك أيجاد فتاة أخرى تطبخ لك وتساعدك في تقطيع الخشب |
Há que matar o borrego e cozinhar os órgãos no mesmo dia. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون الحمل مذبوحاً لتوه والأعضاء تطبخ في اليوم ذاته |
Ela começou a cozinhar então eu calar a boca. | Open Subtitles | بل انها حتى تطبخ لى ما احبه, فقط حتى لا اُشعرها بالخزى |
Ela não cozinha muitas vezes, mas quando o faz, fá-lo bem. | Open Subtitles | إنّها لا تطبخ غالباً، لكن عندما تطبخ يكون الأكل لذيذاً |
Ela cozinha a comida e depois mostra-te como apresentá-la, entendes? | Open Subtitles | إنها تطبخ الطعام ومن ثم تريكِ كيف تقدميه حسناً؟ |
Então tu não cozinhas nem fazes compras, e a tua ideia de uma boa refeição... | Open Subtitles | إذن أنت لا تطبخ أو تتسوق .. وفكرة لوجبة جيدة |
Mas é preciso ter uma casa para limpar, e ter filhos para quem cozinhar. | Open Subtitles | تطبخ وهي نظيفة لكنك لديك بيت للتنظيف أنت ستحصلين على الأطفال والطبخ لهم |
A tua mãe passou uma hora a cozinhar. Mostra alguma estima. | Open Subtitles | أمك قضت الساعات الأخيرة و هي تطبخ.حاول ان تظهر بعض التقدير. |
Numa situação comum, se não se cozinhar o porco bem, ingerimos larvas de ténias vivas. | Open Subtitles | في الحالة المعتادة إن لم تطبخ اللحم جيداً تتكون داخلك يرقة دودة شريطية |
Vai deixar a Amy cozinhar aqui, na sexta-feira. | Open Subtitles | ستدع ايمي تطبخ لنا العشاء هنا مساء الجمعة |
Estás a ser simpática pelos motivos errados. Sabes que ela não sabe cozinhar. | Open Subtitles | أنت طيبة للأسباب الخاطئة أنتِ تعرفين أنها لا تطبخ |
Se derramares a àgua sobre o açucar, estarás a cozinhar no Shabbat. | Open Subtitles | إن صببت الماء على السكر, فهذا يعني أنك تطبخ في يوم السبت. |
Tem apenas uma sala e ela tem... apenas duas mesas e cozinha no chão... mas a galinha mole de lá... ai, ai, ai, compadre, é a melhor. | Open Subtitles | إنها غرفة واحدة فقط ولديها طاولتين وهي تطبخ على الأرضية لكن وجبة الدجاج التي تقدمها |
Céus! Não cozinha senão comida congelada? | Open Subtitles | يا الهى الا تسطيع ان تطبخ شئ الا اطعمة التلفاز |
Por que não abre a janela quando cozinha? Cheira mal. | Open Subtitles | ألا تستطيع فتح الشباك عندما تطبخ ،الرائحة تصل للسماء! |
cozinhas essa carne a 120ºC, não é? | Open Subtitles | أنت تطبخ هذا اللحم في درجة حرارة 250، أليس كذلك؟ |
Esta noite cozinhas o prato preferido dele e abres a melhor garrafa de vinho. | Open Subtitles | الليلة , تطبخ له وجبته المفضلة ثم تقوم بفتح زجاجة نبيذ فاخرة |
Spencer Ricks: "Tudo bem, desde que ela cozinhe e limpe." | Open Subtitles | سبينسر ريكس يقول : لا بأس بهذا طالما أنها تطبخ و تنظّف |
Quando a tua mãe e eu aqui chegámos, ela cozinhava, eu conduzia. | Open Subtitles | عندما أول حضورنا أنا وأمك هنا كانت تطبخ ، وأنا اقود .. |
Ela dedicou a ele os melhores anos, cozinhou seu Chop Suey, | Open Subtitles | ،إنّها تعطيه أجمل سنوات عمرها تطبخ له الشوب سواي |
Bem ,essa vai ser a primeira antes não cozinhavas. | Open Subtitles | حسناً, سوف تكون تلك سابقة لانك لم تطبخ من قبل |
As mulheres balinesas locais, cozinham com queimadores de serragem usando segredos que apenas as suas avós sabem. | TED | تطبخ نساء بالي المحليات الطعام على مواقد نشارة الخشب بأستخدام أسرار لا يعرفها سوى جداتهن. |
Se suspeitar que o dono desta casa está acorrentado na cave ou pior, tendo em conta a sua família, cozinhado... | Open Subtitles | إذا شككت بأن مالك المنزل مقيد في القبو أو أسوأ نظرا لأن عائلتك تطبخ الهيروين |
Era minha cozinheira, minha governanta, carcereira... e minha enfermeira. | Open Subtitles | كانت تطبخ لي ، و تهتم بالبيت و كانت سجاني و ممرضتي |
Por favor, diz-me que não cozinhaste. | Open Subtitles | مرحبا أرجوك أخبرني أنك لم تطبخ |
Ela tinha todos esses menus no frigorífico, então pensei, então pensei que provavelmente ela não cozinhasse mais nada em casa. | Open Subtitles | كانت لديها كل تلك قوائم الطعام من المطاعم على ثلاجتها لذا حسبتُ أن بوسعها العيش بدون أن تطبخ أيّ شيء |
Estão a ficar bem cozinhados. | Open Subtitles | قاربت على الإنتهاء نعم .. هذه تطبخ بشكل جيد |