ويكيبيديا

    "تطلقين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • chamas
        
    • chama
        
    • atirar
        
    • chamam
        
    • chamar
        
    • divorciar-te
        
    • dispara
        
    • atirares
        
    • disparas
        
    • eles atiram
        
    Acho que não tenho aquilo a que tu chamas "elevada auto-estima". Open Subtitles أظن أنني لا أملك ما تطلقين عليه "احترام ذات عالي"
    Vê lá a quem chamas criança, Lois! Open Subtitles انتبهي على من تطلقين طفل لأني إذا كنت طفلاً ..
    Sabes, não sou aquilo a que se chama um filho exemplar. Open Subtitles أتري أنا لست من تطلقين عليه الأبن النموذجي
    Penso que tenha sido o acidente de avião a matá-los, não a recalibragem, como lhe chama. Open Subtitles أقترح أن تحطم الطائرة قتلهم ، ليس التناعم ، كما تطلقين عليه
    Tu não vais atirar em mim, Rayanne. Eu sei isso. Open Subtitles أنتي لـن تطلقين علي النار ياراياني، أعلم ذلك
    É como chamam o relatório do W.H.O. agora? Open Subtitles هل هذا ما تطلقين عليه الآن تقرير منظمة الصحة العالمية؟
    Achas que se pode chamar a esta existência "vida"? Open Subtitles أتعتقدين أنكِ تطلقين على هذه المعيشة بحياة ؟
    - Estou a divorciar-me. - Eu sei que estás a divorciar-te. Open Subtitles إنني أتطلق أعلم أنك تطلقين
    Bem, tu chamas tempo a mais, o Brass chama-lhe cruz. Open Subtitles حسناً، أنتِ تطلقين عليه وقت إضافي الضباط يطلقون عليه تخفيف عبء
    - É isso que lhe chamas? Open Subtitles أهذا ما تطلقين على ما تفعلينه؟ وما أدراك؟
    O esquisito, como lhe chamas, Abby, não bombardeou o salão de baile do hotel. Open Subtitles هاذا المخيف ، كما تطلقين عليه ، أبي لم يفجر صالة الفندق
    Odessa, como chamas quando ele vai para um dos lugares secretos? Open Subtitles أوديسا ماذا تطلقين على هذا ؟ عندما يذهب الى تلك الـ.. ـ
    Você vai receber ou dar não importa como lhe chama. Open Subtitles ولكنك إما تعطين او تتلقين رغم اي ما تطلقين عليه
    Você com tanto, como você chama, "foder" me dirá, por favor, a verdade disto. Open Subtitles بخبرتك الكبيرة في ما تطلقين عليه .."النكاح" ممكن من فضلك تخبريني حقيقة ذلك؟
    É assim que a minha se chama? Conchinha? Open Subtitles لذلك هذا ما تطلقين على خاصتي القنبلة
    - chama aquilo de família? Aquilo é um desastre natural! Open Subtitles -هل تطلقين عليهم عائلة, لقد كانوا كارثة طبيعية
    Deixei-te atirar nos ratos. Open Subtitles و جعلتك تطلقين النار من مسدسي على بعض الجرذان
    Vais atirar em mim em frente à esquadra, amorzinho? Open Subtitles اين سوف تطلقين النار علي ؟ على باب مركز الشرطة ؟
    É como um daqueles tipos. Como é que se chamam? Open Subtitles انه أحد هؤلاء الرجال ماذا تطلقين عليهم؟
    Esta tem ideias e a partir de amanhã não sabes como as irás chamar, porque vou mandar fechar este pardieiro! Open Subtitles هذه الفتاة لديها وعي و سيأتي غداً لن ستعرفين ماذا تطلقين عليها، لإنني سوف أغلق هذا المكان اللعين!
    Vais divorciar-te do Jax? É algum golpe para ficares com a custódia? Open Subtitles هل تطلقين " جاكس " ؟
    De cada vez que dispara, a energia do recuo produzida é mandada para baixo... para um receptáculo, em vez de jogar para trás o corpo do atirador. Open Subtitles عيار 45 بكل مرة تطلقين النار منه فإنّ طاقة الارتداد المنتجة تتوجه للأسفل مباشرة نحو
    Pensei que tivesse ensinado a atirares melhor que isso. Open Subtitles أعتقد أنني علمتكِ تطلقين النار أفضل من ذلك.
    É a primeira vez que disparas a tua arma? Open Subtitles هل كانت هذه المرة الأولى التي تطلقين فيها النار؟
    Se tu atirares, eles atiram. Open Subtitles تطلقين عليّ ويطلق عليكِ ذاك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد