ويكيبيديا

    "تظنّ أنّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • achas que
        
    • acha que
        
    • Pensas que
        
    • pensar que
        
    • pensa que
        
    achas que é justo que te metas em sarilhos, e os pais é que são castigados? Open Subtitles هل تظنّ أنّ تورطك الدائم في المشاكل بينما تنصب العواقب على أمّي و أبي شيء جيد ؟
    Se achas que esta maluca cena radical não é da hora, eu senti-te, mano. Open Subtitles إن كنت تظنّ أنّ هذا الجزء ليس جميلاً، فأنا أفهمك، يا صاح.
    acha que alguém quer mandar-lhe uma mensagem. Open Subtitles تظنّ أنّ أحداً ما, يحاول أن يوجّه رسائل إليها أو شيئاً ما.
    Se tu Pensas que é assim que funciona, estás errado. Open Subtitles و إذا كنت تظنّ أنّ الأمور ستمشي هكذا، إذا فأنت مخطئ.
    É a primeira vez que isto te acontece. Como podes pensar que a arranjas. Open Subtitles تلكَ أوّل مرّة تركب فيها واحدة، فما الذي يجعلُكَ تظنّ أنّ بإمكانك إصلاحها؟
    - Por vezes, ouço-a a chorar à noite. Quando ela pensa que ninguém a está a ouvir. Open Subtitles أحياناً أسمعها تبكي بالليل عندما تظنّ أنّ لا أحد يسمع
    achas que isto é tudo a fingir, não achas? Open Subtitles تظنّ أنّ كل ما قيل عنه من وحي الخيال ، أليس كذلك ؟
    achas que não passam de fábulas e de histórias de jornal. Open Subtitles تظنّ أنّ كل شيء عبارة عن روايات وقصص الجرائد
    achas que o coelho tem alguma coisa que ver com o caso? Open Subtitles إذن أنت تظنّ أنّ الأرنب له علاقة بالقضية..
    achas que o coelho tem alguma coisa a ver com o caso? Open Subtitles إذن أنت تظنّ أنّ الأرنب له علاقة بالقضية..
    Porque achas que aguenta? Open Subtitles ما الذي جعلكَ تظنّ أنّ بمقدوره التعامل مع هذا؟
    Nem sequer há espaço para mim em casa dela. achas que há espaço para mim na vida dela? Open Subtitles ليس لي غرفة ببيتها، تظنّ أنّ لي مكاناً في حياتها؟
    Ainda acha que o meu discernimento está errado? Open Subtitles أمازلتَ تظنّ أنّ قدرتي على التمييز معطوبة؟
    E o que é que acha que pode fazer para nos ajudar? Open Subtitles ماذا تحديدًا تظنّ أنّ بوسعك البقاء هنا والمساعدة به؟
    Se acha que o envelope não tem valor, porque não o abre? Open Subtitles إذا كنتَ تظنّ أنّ ذلك الظّرف بلا فائدة فلماذا لا تفتحه إذًا؟
    Olha lá. Pensas que estes bandalhos tiram férias ao primeiro sinal de pressão? Open Subtitles بالله عليك، هل تظنّ أنّ هؤلاء الوضيعون يذهبون في إجازة عندما يشعرون بالوطأة؟
    Pensas que por seres meio humano não és digno de te juntares a nós. Open Subtitles إنّكَ تظنّ أنّ نصفكَ البشريّ يجعلكَ غير جدير بالإنضمام إلينا.
    Pensas que o dinheiro cresce nas arvores. Open Subtitles أنتَ تظنّ أنّ المال ينمو على الأشجار،
    Mesmo se não queres um relacionamento, é sempre bom pensar que alguém tem uma queda por ti. Open Subtitles ، حتّى لو لم تُرد علاقة . من الرائع دوماً أن تظنّ أنّ شخصاً ما معجبٌ بك
    Podes pensar que me podes travar, mas isso não quer dizer que a Batalha Final acabou. Open Subtitles ربّما تظنّ أنّ بإمكانك إيقافي لكنّ هذا لا يعني أنّ المعركة النهائيّة انتهت
    Pode achar que tem uma defesa. O seu advogado pensa que tem. Open Subtitles ،ربّما تظنّ أنّ دفاعكم قويّ وهذا ما يعتقده محاميك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد