ويكيبيديا

    "تظن ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acha que
        
    • achas que
        
    • pensas que
        
    • pensa que
        
    • pensar que
        
    • acham que
        
    Mas não acha que tais programas ajudam a criar um clima social de violência e vício sexual? Open Subtitles ولكن الا تظن ان هذة العروض تساهم في نشر مناخ العنف والتوعك الجنسي في المجتمع
    acha que devia estar pendurado assim na beira do edifício? Open Subtitles هل تظن ان عليك الجلوس على حافة البناية هكذا؟
    achas que conseguimos rebentar uma abertura para a Fortaleza? Open Subtitles هل تظن ان بإمكاننا نسف الطريق الى الحصن؟
    achas que isso vai impedi-la de levar tudo o que é teu? Open Subtitles هل تظن ان هذا سيوقفها بعدما اخذت كل شيء منها ؟
    pensas que trabalhar no exército faz de ti um homem? Open Subtitles هل تظن ان العمل الكتابي في الجيش يجعلك رجلا؟
    pensa que o Jack Renauld raptou o padrasto? Open Subtitles هل تظن ان جاك سيكون على وفاق دائم مع زوج أمه ؟
    Pode pensar que é o melhor, mas é uma má ideia. Open Subtitles أنت قد تظن ان هذا الصواب لكن هذه فكرة سيئة
    "Então você acha que esta prostituta era uma saltadora ". Open Subtitles اذا انت تظن ان تلك العاهره كانت متنقله ؟
    acha que o Savela se lembrará de si quando acordar no hospital? Open Subtitles هل تظن ان سافيلا سيتذكرك ؟ عندما يستيقظ في المستشفى ؟
    Se acha que era mau na Rússia, devia ver como é no meu país. Open Subtitles ان كنت تظن ان الاشياء كانت سيئة في روسيا عليك ان ترى الاشياء في بلدي
    Não acha que posso encontrar algo realmente bom? Open Subtitles انت لا تظن ان بإمكانى ان آتى لك بشئ ما حسن؟
    acha que terá facilidades, por ser um tira de Los Angeles? Open Subtitles هل تظن ان شارة شرطة لوس انجلوس ستؤمن لك غداء مجانيا او اي شيء هنا
    acha que o Monsieur Chevenix foi morto para que não assinasse este testamento? Open Subtitles اذن انت تظن ان السيد شيفنكس قد قتل لمنعه من التوقيع على هذه الوصية ؟
    achas que é o fim do mundo, mas querias filhos. Open Subtitles تظن ان نهاية العالم حانت لكنك ترغب بإنجاب الاطفال
    achas que ao dizeres isso tudo faz as coisas ficarem melhor? Open Subtitles هل تظن ان قول كل هذا سيغير الأمور للأفضل ؟
    Ou achas que o que te desgastou a alma... durante vinte anos, não foi nada? Open Subtitles ام انك تظن ان كل ما عذب روحك .لمدة 20 سنة لم يكن شيئا
    - Ferris, achas que o carro está bem? - Claro. Open Subtitles فيريس هل تظن ان السيارة بخير - بالتأكيد -
    Kup, não achas que há coisas mais importantes para fazer do que contar velhas histórias de guerra? Open Subtitles هاى كب الا تظن ان لدينا امر افضل لنقوم بها افضل من قص القصص
    Olha achas que há maneira de resolvermos isto entre nós? Open Subtitles ...أسمع هل تظن ان هنالك طريقة لنحل هذا بيننا؟
    pensas que tudo tem a ver contigo. O meu choro não foi por tua causa. Open Subtitles انت تظن ان كل شيء يتعلق بك لا علاقة لبكائي بك
    Parece que não és a única mulher que pensa que pode sobreviver a isto. Open Subtitles يبدو انكي لست المراء الوحيده التي تظن ان بامكانها خوض هذا
    O que o leva a pensar que consigo será diferente? Open Subtitles ما الذى يجعلك تظن ان الامور ستتغير بالنسبة اليك؟
    Bem, estão bem longe dos factos se acham que o Will Reid matou o meu filho. Open Subtitles حسنا,لقد جننت تماما انت و حقائقك ان كنت تظن ان ويل ريد قتل ابني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد