Mas não acha que tais programas ajudam a criar um clima social de violência e vício sexual? | Open Subtitles | ولكن الا تظن ان هذة العروض تساهم في نشر مناخ العنف والتوعك الجنسي في المجتمع |
acha que devia estar pendurado assim na beira do edifício? | Open Subtitles | هل تظن ان عليك الجلوس على حافة البناية هكذا؟ |
achas que conseguimos rebentar uma abertura para a Fortaleza? | Open Subtitles | هل تظن ان بإمكاننا نسف الطريق الى الحصن؟ |
achas que isso vai impedi-la de levar tudo o que é teu? | Open Subtitles | هل تظن ان هذا سيوقفها بعدما اخذت كل شيء منها ؟ |
pensas que trabalhar no exército faz de ti um homem? | Open Subtitles | هل تظن ان العمل الكتابي في الجيش يجعلك رجلا؟ |
pensa que o Jack Renauld raptou o padrasto? | Open Subtitles | هل تظن ان جاك سيكون على وفاق دائم مع زوج أمه ؟ |
Pode pensar que é o melhor, mas é uma má ideia. | Open Subtitles | أنت قد تظن ان هذا الصواب لكن هذه فكرة سيئة |
"Então você acha que esta prostituta era uma saltadora ". | Open Subtitles | اذا انت تظن ان تلك العاهره كانت متنقله ؟ |
acha que o Savela se lembrará de si quando acordar no hospital? | Open Subtitles | هل تظن ان سافيلا سيتذكرك ؟ عندما يستيقظ في المستشفى ؟ |
Se acha que era mau na Rússia, devia ver como é no meu país. | Open Subtitles | ان كنت تظن ان الاشياء كانت سيئة في روسيا عليك ان ترى الاشياء في بلدي |
Não acha que posso encontrar algo realmente bom? | Open Subtitles | انت لا تظن ان بإمكانى ان آتى لك بشئ ما حسن؟ |
acha que terá facilidades, por ser um tira de Los Angeles? | Open Subtitles | هل تظن ان شارة شرطة لوس انجلوس ستؤمن لك غداء مجانيا او اي شيء هنا |
acha que o Monsieur Chevenix foi morto para que não assinasse este testamento? | Open Subtitles | اذن انت تظن ان السيد شيفنكس قد قتل لمنعه من التوقيع على هذه الوصية ؟ |
achas que é o fim do mundo, mas querias filhos. | Open Subtitles | تظن ان نهاية العالم حانت لكنك ترغب بإنجاب الاطفال |
achas que ao dizeres isso tudo faz as coisas ficarem melhor? | Open Subtitles | هل تظن ان قول كل هذا سيغير الأمور للأفضل ؟ |
Ou achas que o que te desgastou a alma... durante vinte anos, não foi nada? | Open Subtitles | ام انك تظن ان كل ما عذب روحك .لمدة 20 سنة لم يكن شيئا |
- Ferris, achas que o carro está bem? - Claro. | Open Subtitles | فيريس هل تظن ان السيارة بخير - بالتأكيد - |
Kup, não achas que há coisas mais importantes para fazer do que contar velhas histórias de guerra? | Open Subtitles | هاى كب الا تظن ان لدينا امر افضل لنقوم بها افضل من قص القصص |
Olha achas que há maneira de resolvermos isto entre nós? | Open Subtitles | ...أسمع هل تظن ان هنالك طريقة لنحل هذا بيننا؟ |
pensas que tudo tem a ver contigo. O meu choro não foi por tua causa. | Open Subtitles | انت تظن ان كل شيء يتعلق بك لا علاقة لبكائي بك |
Parece que não és a única mulher que pensa que pode sobreviver a isto. | Open Subtitles | يبدو انكي لست المراء الوحيده التي تظن ان بامكانها خوض هذا |
O que o leva a pensar que consigo será diferente? | Open Subtitles | ما الذى يجعلك تظن ان الامور ستتغير بالنسبة اليك؟ |
Bem, estão bem longe dos factos se acham que o Will Reid matou o meu filho. | Open Subtitles | حسنا,لقد جننت تماما انت و حقائقك ان كنت تظن ان ويل ريد قتل ابني |