achas que ele está a tentar chegar à minha enorme herança? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنّه يحاول أن يتدخل في ميراثي الهائل ؟ |
achas que ele está a usar a minha esponja? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنّه يستخدم الأسفنجــة الخــاصة بي ؟ |
A Piper disse que tu és a super-bruxa. O que achas que ele era? | Open Subtitles | بايبر تقول أنّك ساحرة ممتازة ماذا تعتقدين أنّه كان ؟ |
acha que ele lhe ofereceu uma venda para tapar os olhos e um cigarro? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنّه عرض عليه لعبة عصب العينين وسيجارة؟ |
acha que ele se importava se eu pedisse um autógrafo? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنّه سيُمانع لو حصلتُ على توقيعه؟ |
- Se eles eram amigos, por que acha que o Dolan o matou? | Open Subtitles | -لو كانا صديقين، فلمَ تعتقدين أنّه قتله؟ |
Não te fies em tudo o que diz o protocolo de minas. | Open Subtitles | من تعتقدين أنّه يقرأ بروتوكول الألغام؟ |
achas que ele ia tentar dormir contigo só para te conseguir "arrancar" um número? | Open Subtitles | تعتقدين أنّه يحاول إقناعك بممارسة الفحشاء معه فقط لأنّه يودّ أن يحصل على الرقم؟ |
Mas tu não achas que ele acha que foi uma estupidez de nada. | Open Subtitles | لكنّك لا تعتقدين أنّه يراها قبلةً غبيّةً عارضة |
Mas se achas que ele te traiu, não podes ficar com ele por mim. | Open Subtitles | لكن إن كنت تعتقدين أنّه خانك، لا يمكنك البقاء معه لأجلي |
Não achas que ele também se debateu com elas? | Open Subtitles | أولا تعتقدين أنّه عانى من نفس الأمر هو أيضاً؟ |
Não achas que ele só nos quer levar a um beco sem saída? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنّه يريدنا أن ندور في دائرة مفرغّة؟ |
achas que ele te receberá nos seus braços, como os outros tantos que mandaste ter com Ele? | Open Subtitles | هَلْ تعتقدين أنّه سيضمك إلى ذراعيهِ... ... مثلالكثيرينالذين أرسلتهم إلى ذلك الطريق؟ |
acha que ele não sabe o que está a fazer? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنّه كان يعرف ما كنتِ تفعلين؟ |
acha que ele queria ser apanhado por um homicídio que cometeu há 18 anos? | Open Subtitles | تعتقدين أنّه أراد أن يُقبض عليه بسبب جريمة إرتكبها قبل 18 عاما؟ |
Não acha que ele fez isto por vingança? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنّه فعل ذلك بداعي الانتقام؟ |
E o que acha que ele estava a fazer? | Open Subtitles | وما الذي تعتقدين أنّه كان يفعله؟ |
O que acha que ele fazia aqui? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين أنّه كان يفعل هنا؟ |
Querida, sei que achas que tenho de dizer isto porque sou tua mãe, mas quando tinha a tua idade, teria dado tudo para ser como tu. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ تعتقدين أنّه من واجبي قول ذلك لأنّني أمّك ولكن حين كنت في سنّكِ تمنّيت كثيراً أن أكون في وضعك |
Então, por que acha que fez isso? | Open Subtitles | فكيف تعتقدين أنّه فعل ذلك؟ |
Não te fies em tudo o que diz o protocolo de minas. | Open Subtitles | من تعتقدين أنّه يقرأ بروتوكول الألغام؟ |