acha que o dono disto preocupa-se com os seus funcionários? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّ الرجل الذي يملك المكان يكترث لموظفيه؟ |
Sinto muito se acha que é desnecessário. | Open Subtitles | أنا متأسفة إذا كنت تعتقد بأنّ هذا غير مهمّ |
Não acha que seria menos evidente? | Open Subtitles | أعني، ألا تعتقد بأنّ ذلك سيكون أقلّ فظاعةً ؟ |
achas que podes vencer o vício, mas ainda te drogas. | Open Subtitles | لأنّكَ تعتقد بأنّ يمكنكَ التغلّب على هذا ولاتزال تتعاطى. |
achas que pessoas como eu ligam tanto às coisas, que matariam por elas? | Open Subtitles | تعتقد بأنّ أناساً مثلي يهتمون كثيراً بهذه الأشياء لدرجة أننا سنرغب بالقتل من أجلها ؟ |
Então, pensas que ele matou a vítima durante o sono. | Open Subtitles | لذا تعتقد بأنّ سكيننير لربّما عندك قتلت الضحيّة في نومه؟ |
pensas que podes chegar aqui e virar todo o meu mundo do avesso? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّ قدومك هنا قلب عالمي الكامل رأسا على عقب؟ |
acha que o nosso é alguma espécie de mutante? | Open Subtitles | تعتقد بأنّ لنا بعض نوع خارج عن الطبيعه |
acha que a Sra. Stoller não se suicidou? | Open Subtitles | تعتقد بأنّ السّيدة ستولير أليست الإنتحار؟ |
O senhor acha que o Mulder entrou aqui para roubar os ficheiros. | Open Subtitles | تعتقد بأنّ مولدر هل كنت هنا؟ بأنّه إقتحم إلى إسرق تلك الملفات؟ |
A Jenny acha que é a grande estreia dela nos EUA... mas onde realmente vamos fazer dinheiro é na Asia. | Open Subtitles | جيني تعتقد بأنّ فرصتها الكبيرة ..في الولاياتالمتحدة. لكن المال الحقيقي في آسيا. |
acha que aquele polícia está ali para o proteger? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّ الضابط هناك متواجد حمايتك؟ |
Por que acha que só foram precisos quatro soldados para encaminhar mil pessoas para as câmaras de gás? | Open Subtitles | لماذا تعتقد بأنّ الأمر تطلّبَ أربعة آلاف جنّدي فقط لأخذ آلاف الناس لفرفةِ الغاز؟ |
E achas que essas coisas terríveis que dizem dele são verdade? | Open Subtitles | هو رائع جدًّا . لكن هل تعتقد بأنّ كل الأشياء الفظيعة التي يقولونها عنه صحيحة ؟ |
achas que a Jean alguma vez te dará uma segunda hipótese? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّ جين يمكن ان تعطيك فرصة ثانية |
De qualquer maneira, que achas que o teu pai está a fazer agora mesmo? | Open Subtitles | على أي حال ، ماذا تعتقد بأنّ والدك يفعله الآن ؟ |
Ei, achas que seria estranho se eu, fosse para casa contigo, me escondesse no armário, e assistisse à cena toda? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّ الأمر سيكون غريباً ،إن أتيت معك إلى المنزل و اختبأت في خزانتك لمشاهدة كل ما يحصل؟ |
Sadie, se achas que este é o tipo que merece conhecer-te, então por todos os meios, deixa-o conhecer-te. | Open Subtitles | سادي، إذا تعتقد بأنّ هذه رجل الذي يساوي التعريف على، ثمّ بكل الوسائل، يتعرّف عليه. |
Então, pensas que tive algo a haver com a sua decisão? | Open Subtitles | إذن، تعتقد بأنّ لي دخلا بتغييرها قرارها؟ |
Tu pensas que um destino de duas faces te pré-destinou a tirar-me a vida? | Open Subtitles | تعتقد بأنّ المصير ذو الوجهين قد قدّرك بأن تسلبني حياتي؟ |
Como pensas que correu? | Open Subtitles | كيف تعتقد بأنّ يذهب؟ |