ويكيبيديا

    "تعطينا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dar-nos
        
    • dar
        
    • nos dê
        
    • dás-nos
        
    • dar-me
        
    • nos dão
        
    • dás
        
    • dá-nos
        
    • dão-nos
        
    • deu
        
    • Dê-nos
        
    • nos der
        
    • nos derem
        
    • nos deste
        
    • nos daria
        
    Acho que a bateria está descarregada. Pode dar-nos um empurrão? Open Subtitles أعتقد أن بطاريتنا تالفة هل بالأمكان أن تعطينا دفعة؟
    Mas estamos a meio de uma coisa. Pode dar-nos cinco minutos? Open Subtitles و لكننا فى وسط حديث ما هلا تعطينا خمس دقائق؟
    Pode dar-nos a caixa, ou tiro-a do teu corpo. Open Subtitles الآن، إما أن تعطينا العلبة أو سآخذها بالقوة
    Precisamos de toda a informaçao que nos possa dar. Open Subtitles نحتاج كلّ المعلومات التى هي يمكنها أن تعطينا
    A seguir, algumas palavars do nosso novo representante de classe. Olhamos Suzuran para nos dar o conhecimento e pureza da mente. Open Subtitles التالي ، بضع كلمات من قبل ممثل الصفوف الاولى نحن نتطلع الى سوزوران بأن تعطينا المعرفة و نقاء الذهن
    A massa do Higgs, nomeadamente o peso do Higgs, pode dizer-nos ou dar-nos uma pista sobre o que vem a seguir. Open Subtitles ـ كتلة الهيجز ألا وهي وزن الهيجز من الممكن فعليا أن تخبرنا أو تعطينا لمحة عما يأتي بعد ذلك
    Se conseguirmos encontrar outra cópia, isso pode dar-nos o motivo. Open Subtitles إذا امكننا أن نجد نسخة أخرى التي تعطينا الدافع
    Nós podemos ajudar-te, mas tens de dar-nos alguma coisa em troca. Open Subtitles ‫يمكننا مساعدتك ‫ولكن بالطبع ‫عليكِ أن تعطينا شيئا في المقابل
    E dispositivos que já temos em casa poderiam, se deixássemos, dar-nos uma compreensão inestimável. TED والأجهزة المتوفرة حاليا في منازلنا إذا سمحنا لها، يمكنها أن تعطينا نظرة فاحصة لا تقدر بثمن.
    Ao mesmo tempo, quer dar-nos coisas e o que nos dá é, basicamente, o progresso. TED في نفس الوقت، تريد أن تعطينا أشياء. والذي تعطينا إياه هو أساسا التقدم.
    Podes dar-nos uma ideia de quais são e talvez algum facto da tua vida que tenha sido determinante na sua aquisição? TED هل من الممكن أن تعطينا فكرة عن هذه القيم وربما بعض المواقف في حياتك التي كان لها تأثير في تلك القيم ؟
    Podia dar-nos um sem-fim de informações importantes. Open Subtitles هل يمكن أن تعطينا كل ماتعرفه من معلومات قيمة
    Mas tens que nos dar uma fotografia 8X10 para meter na nossa "parede de conhecidos casuais que ficaram por uns tempos". Open Subtitles لكن عليك أن تعطينا صورة لك بمقاس 8 في 10 لنعلقها على جدار المعارف الذين أتوا للإقامة فترة بمنزلنا
    Há uma saída, mas tens de nos dar mais informação. Open Subtitles ثمة مخرج. لكن يجب أن تعطينا معلومات في المقابل.
    Na verdade, se nos puder dar o IP de rede, acredito que a nossa técnica analista possa aceder a isto. Open Subtitles في الواقع، يكفي أن تعطينا رقم تعريف الإنترنت للجهاز أعتقد أن محللتنا التقنية يمكنها الدخول لمحتوياته عن بعد
    O que quero é que nos dê mais informações Open Subtitles ما اريده هو ان تعطينا معلومات اكثر بخصوص
    E segundo. dás-nos os códigos, e eu não tenho de abrir a caixa. Open Subtitles واثنين,أن تعطينا الرموز, ولن أكون مضطرا الى فتح الصندوق,
    E fazia parte do trabalho a aldeia dar-me alojamento. TED ،وكجزء من هذا العمل .تعطينا القرية مسكنا
    Então, estas coisas juntas talvez nos dão evolução. TED إذا فهذه الأشياء معا تعطينا التطور، ربما.
    Porque não nós dás está moto e talvez talvez eu e os meus irmãos esquecemo-nos deste incidente. Open Subtitles لماذا لا تعطينا هذه الدراجة التي هناك وربما.. ربما أنا واخوتي سنسامحك بخصوص هذه الحادثة
    Mas sei que de vez em quando, a vida dá-nos um sinal. Open Subtitles انني اعلم ان كل فترة واخرى كما تعلمين الحياة تعطينا اشارة
    Por isso, estas tendências e urgências calculadas em sistemas tecnológicos dão-nos uma ideia de para onde as coisas estão a evoluir. TED لذا فإن هذه الميول والاتجاهات المضمنة في الأنظمة التكنولوجية يمكننا أن تعطينا فكرة عامة إلى أين نتجه بشكل عام.
    Bloom nos deu a lista das caixas com seu próprio nome, sabendo que iriam encontrar aquela fita. Open Subtitles بلووم تعطينا قائمة الصناديق وأسمها موجود بها مع العلم أنهم يريدون ان يجدوا ذاك الشريط
    Dê-nos maneira de nos suicidarmos se esse momento chegar. Open Subtitles تعطينا فرصة لقتل أنفسنا إذ يجب ان تأتي تلك اللحظة
    Se nos der o dinheiro todo, não apanha um tiro na cabeça. Open Subtitles تعطينا المال اللعين و لن تصاب فى رأسك برصاصة
    Se não nos derem a Coisa Pequena, vamos comer-vos. Open Subtitles إذا لم تعطينا ذلك الشيء الصغير سنقوم بأكلك
    Não nos deste motivos para confiarmos em ti, Seelie. Open Subtitles انت تعطينا السبب في عدم الثقة فيك سيلي
    Convencemo-lo que enfrentar os guardas num simples jogo tinha algum valor e nos daria uma razão para seguir em frente. Open Subtitles جعلناه يعتقد بأن الذهاب ضد الحراس فى لعبة كرة بلا معنى ستكون بها بعض القيمة التى تعطينا سبب للأستمرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد