E o que aprendi desde esse evento e durante a minha recuperação, é que a consciência está sob ameaça neste planeta, de maneiras nunca antes vistas. | TED | وما تعلمته منذ تلك اللحظة وأثناء مرحلة شفائي أن الوعي يتعرض إلى مخاطر على وجه الكوكب بطريقةٍ لم يسبق لها مثيل من قبل. |
O que aprendi neste processo foi que estas mulheres, apesar da sua pobreza extrema, davam grande valor à sua saúde e bem-estar. | TED | وكان ما تعلمته خلال هذه التجربة أن هؤلاء النساء رغم فقرهن الشديد إلا أنهن وضعن أهمية عظيمة تجاه صحتهن ورفاهيتهن. |
A segunda coisa que aprendi naquelas clínicas é a disponibilidade da educação. | TED | والشيء الثاني الذي تعلمته في هذه العيادات هو وفرة التعليم والثقافة. |
Diz-me, o que aprendeste naquela escola de jornalismo? Publicidade? | Open Subtitles | ما الذي تعلمته في مدرسة الصحافة والإعلان ؟ |
A segunda coisa que eu aprendi é que, quando passamos por um mau momento na vida, podemos ficar destroçados ou podemo-nos abrir. | TED | والدرس الثاني الذي تعلمته عندما تعيش إحدى اللحظات السيئة في الحياة، بإمكانك إما أن تكون محطمًا، أو محطماً ولكن منفتح. |
Passei a minha vida nas docas e aprendi uma coisa. | Open Subtitles | عملت على المرافىء \طوال حياتى وهناك شىء واحد تعلمته |
Tudo o que sei sobre música, aprendi com ele. | Open Subtitles | لذا، فكل ما أعرفه عن الموسيقى تعلمته منه. |
Tudo o que sei sobre o basquete, aprendi com mulheres. | Open Subtitles | كل ما أعرفه عن كرة السلّة تعلمته من إمرأة |
Depois do que aprendi esta noite, não há nada mais vital. | Open Subtitles | بعد كل ما تعلمته الليلة فلا يوجد ما هو أهم |
Se há uma coisa que aprendi de tudo isso, é que sou um amante, não um lutador. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيئ وحيد الذي تعلمته من هذه الأيام وهو أنني محب ولست بمقاتل |
Tudo o que sei sobre família, aprendi a esta mesa. | Open Subtitles | كل ما تعلمته عن العائلة تعلمته على هذه الطاولة |
O que aprendi foi, as escolhas que fazemos diariamente, levam-nos a quem queremos ser, e com quem queremos estar." | Open Subtitles | وما تعلمته هو إنه خيار تقوم به كل يوم يقودك الى المكان اللذي تريد أن تكون فيه |
Uma lição que aprendi com o meu último parceiro de negócios. | Open Subtitles | هذا هو الدرس الذي تعلمته من آخر شريك عمل لي |
Mas com o que aprendi neste grupo, sou capaz de a controlar. | Open Subtitles | لكن مع ما تعلمته هنا في هذه المجموعه إستطعت التحكم بغضبي |
Uma lição que aprendi com alguém que fez o mesmo por mim. | Open Subtitles | إنه درس قد تعلمته من شخص ما فعل الأمر ذاته لأجلي. |
Posso ensinar-te tudo o que aprendi nestes últimos 20 anos. | Open Subtitles | أستطيع تعليمك كل ما تعلمته في آخر ٢٠ سنة |
Uma coisa que eu aprendi na política, é nunca deixar as questões pessoais toldarem o meu discernimento. | Open Subtitles | شيء واحد تعلمته في السياسة أن لا اسمح ابداً للقضايا الشخصيه في التغير من حكمي |
"Todas as pequenas coisas que aprendeste "quando serviste no exército britânico, "sobre velocidade e agressividade, "põe-nas de lado. | TED | كل شئ تعلمته عندما كنت تخدم في الجيش الإنجليزي حول السرعة والعناد، ينبغي أن تضع ذلك جانباً |
Ora, a segunda coisa que o póquer me ensinou é a importância de quantificar o meu pensamento. | TED | الآن، ثاني أمر تعلمته من البوكر هو أهمية تحديد مقدار تفكيري. |
Vieste até aqui, percorreste toda esta distância e, quando ele começar a falar, não terás aprendido nada. | Open Subtitles | قطعت كل هذا الطريق سافرت كل هذه المسافة وعندما يبدأ بالتحدث تنسى كل ما تعلمته |
Vejo que tudo que me ensinaram e disseram era odioso e desumano. | Open Subtitles | أرى بأن كل شيء تعلمته وقيل لي كان تعصباً وتصرف وحشي |
O meu professor diz que quando se aprende, nunca se esquece. | Open Subtitles | معلم الموسيقى يقول أنه لا يمكنك نسيان ما تعلمته من الغناء أو العزف |
O meu dever era não deixar que a sua vida tivesse sido em vão, e a minha lição era para aprender que, sim, a história tentou destruir-nos, mas nós resistimos. | TED | واجبي كان أن لا أدعها تذهب سُداً والدرس الذي تعلمته انه ,نعم, يُحاول التاريخ ان يُحطمنا, لكننا نتحمل. |
Levo o meu conhecimento de astrofísica para a ciência urbana. e levo o que aprendo na ciência urbana para a astrofísica. | TED | أنا أسخر معرفتي بالفيزياء الفلكية لعلوم التخطيط الحضري وأستفيذ مما تعلمته من علوم التخطيط الجضري في الفيزياء الفلكية. |
A coisa mais importante que descobri é que não fazemos o suficiente para apoiar as mães e os bebés. | TED | وأهم ما تعلمته هو أننا لا نقوم بما فيه الكفاية لدعم الأمهات والأطفال الرضع. |
Tudo o que você aprendeu no bairro... só irá lhe matar. | Open Subtitles | كل ما تعلمته في الحي لن يفيدك بشيئ بل سيتسبب في قتلك |
Uma lição difícil, mas... totalmente aprendida. | Open Subtitles | درس صعب لكن تعلمته جيداً |
Digam-me que não aprenderam mais com os filmes do que na escola, mais com a televisão do que com os vossos pais. | Open Subtitles | اخبرني انك لم تتعلم من الأفلام اكثر مما تعلمته في المدرسة تعلمت من التلفزيون اكثر مما تعلمت من ابواك |