Tentaste ensinar-me como ser um bom homem, mas não sou nenhum homem. | Open Subtitles | حاولت أن تعلمني كيف أكون رجل طيب, ولكن أنا لستُ رجل. |
Vou ensinar-te tudo o que sei... e, em troca, tu vais ensinar-me tudo o que sabes. | Open Subtitles | سأعلمك كل ماأعرفه وبالمقابل تعلمني كل ماتعرفه |
Podias ensinar-me. | Open Subtitles | أود أن أتعلم بعض الحركات، ربما تعلمني بعضها؟ |
É por isso que quero que me ensines a usar uma, sexy. | Open Subtitles | ذلك بالضبط سبب رغبتي أن تعلمني استخدامه يا مثير |
Quero ir ao teu rancho. Ensinas-me a montar. | Open Subtitles | اريد الذهاب الى مزرعتك, أريدك أن تعلمني الركوب |
Quero que me tire daqui! E quero que me ensine Muay Thai! | Open Subtitles | أريد النزول و اريدك أن تعلمني الـ " مي تاي" ؟ |
Por favor Pai. O meu teste de condução é amanhã e ainda não me ensinaste nada. | Open Subtitles | أرجوك اختباري في القيادة غدا وأنت لم تعلمني شيئا |
Ah, entendi! Você quer ensinar-me Kung Fu? | Open Subtitles | اوه لقد فهمت انت تريد ان تعلمني الكونغ فو |
Não, eu quero um verdadeiro treino. Como, ensinar-me a lutar. | Open Subtitles | كلا أعني حقاً أن تدربني مثل أن تعلمني كيف أقاتل |
O que América não pôde ensinar-me, a vossa cidade Palampur ensinou-me. | Open Subtitles | أمريكا لم تعلمني ذلك ولكني اكتسبت ذلك ذلك في بالم بور |
Estava só a praticar a minha fonética. A Lily está a ensinar-me a ler. | Open Subtitles | كنت أتمرن على الأصوات ليلي تعلمني كيف أقرأ |
Não tem que ensinar-me acerca de vendas fui vendedor toda a minha vida maior parte das coisas vendi sucata mas agora tenho um produto que todos querem e só eu posso fornecer, sou a porra do produto ninguém vai por o Trent Applebaum dentro de uma garrafa. | Open Subtitles | لا يجب ان تعلمني حول كيفية البيع انا كنت بائع طوال حياتي معظم الأشياء التي عملت بها |
No teu bilhete disseste que podias ensinar-me a controlar o Estado de Avatar. | Open Subtitles | في ملاحظتك قلت أنه يمكنك أن تعلمني السيطرة على حالة آفاتار |
também te vou pedir que me ensines a fazer isso. | Open Subtitles | وساطلب منك أيضا أن تعلمني كيف تفعل ذلك. |
Ensinas-me a ser Caçador de Espiões? | Open Subtitles | ابي , هل يمكنك ان تعلمني كيف اصبح صائد جواسيس ؟ |
Me ensine as coisas que um pai ensinaria a seu filho. | Open Subtitles | و تعلمني بأشياء يجب أن يعلمها الأب لإبنه |
Outra lição grátis e nem sequer me ensinaste a combater incêndios. Devolve a minha arma. | Open Subtitles | وأنت لم تعلمني شيئا عن مكافحة الحرائق , اعطني مسدسي |
A minha mãe não me ensinou a coser, mas o meu pai ensinou-me a negociar. | Open Subtitles | أُمي لم تعلمني الحياكة، لكن أبي علمني العمل |
E tampouco até muito tarde, mas ensina-me. | Open Subtitles | لا أريدك أن توفر لي الجنس فقط ولكن أريدك أن تعلمني |
Só me vou embora depois de me ensinares. | Open Subtitles | أرني كيف تفعل ذلك. لن أغادر قبل أن تعلمني. |
A minha mãe não me ter ensinado a cozinhar? | Open Subtitles | ماذا ؟ أن أمي لم تعلمني الطبخ ؟ |
E, tenente, se quiser fazer mais alguma coisa além de ouvir aqueles telefones mortos, tem de me avisar primeiro. | Open Subtitles | أيها الملازم، إذا أردتَ فعل شيء أكثر من التنصّت على الهواتف عليك أن تعلمني بذلك أولاً |
Mas, talvez ficasse com uma educada. ensinava-me a ler. | Open Subtitles | و لكني افضل المتعلمه فبامكانها ان تعلمني القراءه |
Deviam ter-me informado que iam fazer isto. | Open Subtitles | يجب أن تعلمني الشركة المنتجة عندما يخططون لشيئ مثير |
Mestre, chamo-me Sokka, e gostaria que me ensinasse a ser um espadachim. Sokka? | Open Subtitles | مُعلمي, اسمي ساكا و أتمنى أن تعلمني إستخدام السيف |
Então estou a levar um sermão sobre comunicação de alguém que mandou o advogado informar-me que o nosso casamento tinha acabado. | Open Subtitles | إذن فأنا أتلقى محاضرة في التواصل من امرأةٍ جعلت محاميتها تعلمني بأنّ زواجنا قد انتهى |