Agora lembrem-se, vocês Sabem que os nove do meio são exatamente iguais. | TED | تذكروا .. أنتم تعلمون أن الأسطح التسعة في المنتصف متشابهة تماماً |
Sabem que o planeta natal dos replicadores foi destruído. | Open Subtitles | و أنتم تعلمون أن كوكب الريبليكيتورز تم تدميره |
Esperem, esperem. Vocês Sabem que isto não está certo. | Open Subtitles | انتظروا ، انتظروا تعلمون أن هذا غير صحيح |
Ei, sabiam que toda a ilha pertence ao Bigg Bunny Deenz? | Open Subtitles | هل تعلمون أن هذه الجزيرة كلها ملك لبيج باني دينز؟ |
sabiam que 40% da riqueza criada em África não é investida aqui em África? | TED | هل تعلمون أن 40 في المئة من الثروة في إفريقيا ، لا تستثمر في أفريقيا؟ |
-Não escute as mentiras dela. -Você sabe que é verdade. | Open Subtitles | لا تهتمي لكذبها - تعلمون أن كلامي صحيح - |
Com aquela atitude pretensiosa, sabes que ele tem um plano. | Open Subtitles | بتلك الطريقة المندفعة تعلمون أن لديه خطة |
Sabem que o papá nunca vos vai abandonar, não é? | Open Subtitles | تعلمون أن والدكم لن يترككم أبدا، صحيح يا بنات؟ |
Vocês Sabem que a África está a ser afetada por estes vírus. | TED | كما تعلمون أن أفريقيا متأثرة بهذه الفيروسات. |
Então Sabem que suas teorias contradizem as de Ptolomeu. | Open Subtitles | إذن أنتم تعلمون أن نظرياته تناقض بطليموس |
Sabem que esta árvore remonta aos tempos da fronteira? | Open Subtitles | هل تعلمون أن عمر هذه الشجرة يعود لعصر تحديد حدود المدينة؟ |
Vêm a escritura no couro cabeludo da criança, e Sabem que há alguns problemas em casa. | Open Subtitles | حينما تروها على فروة رأس طفل تعلمون أن هناك مشاكل |
Sabem que os brasileiros não falam espanhol. | Open Subtitles | أنتم تعلمون أن البرازليين لايتحدثون الأسبانية |
O pior é que Sabem que estou a dizer a verdade. | Open Subtitles | الشيء الأسوأ أنكم تعلمون أن ما تفعلونه خطأ |
sabiam que Paris tem mais matemáticos do que qualquer outra cidade do mundo? | TED | هل تعلمون أن باريس بها عدد من علماء الرياضيات أكبر من أي مدينة أخرى حول العالم؟ |
Mas sabiam que apenas 2% desses fundos foram para a reconstrução das instituições públicas do Haiti, incluindo o setor da saúde? | TED | ولكن هل تعلمون أن فقط 2 في المائة من هذا التمويل استخدم لإعادة بناء المؤسسات العامة الهايتية، بما في ذلك قطاعها الصحي؟ |
sabiam que há pessoas que estão a tentar encontrar a cura para o autismo? | TED | هل تعلمون أن البعض يحاول إيجاد علاج للتوحد؟ |
O importante é que você sabe que a mãe e o pai te amam muito. | Open Subtitles | الأهم من ذلك، تعلمون أن أمي وأبي أحبك حقا. |
Você sabe que o mundo é um lugar melhor sem aqueles rapazes. | Open Subtitles | انتم تعلمون أن العالم مكان أفضل بدون اولئك الأولاد. |
sabes que há pessoas neste mundo... que não têm de aturar esta merda toda? Como aquele gajo que inventou a pedra de estimação. | Open Subtitles | هل تعلمون أن هناك اشخاص في هذا العالم لا يتعرضون لهذا الوضع المزري مثل ذلك الرجل الذي اخترع الصخور الأليفة |
Tu sabes que esta nave tem 10.000 anos de idade? | Open Subtitles | تعلمون أن هذه السفينة عمرها عشرة الآلاف سنة؟ |
Talvez saibam que a gordura tem memória. Ainda bem que vos posso mostrar isso. | TED | لعلكم تعلمون أن للدهون ذاكرة. يسعدني توضيح هذا لكم، |