ويكيبيديا

    "تعلم بأنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabes que
        
    • sabe que
        
    • saber que
        
    • sabia que
        
    • sabias que era
        
    sabes que não gosto disto! Que ela nade aí. Vamos juntar-nos Open Subtitles لا تفعلوا، تعلم بأنه لا يعجبني ذلك، دعها تسبح هنا
    sabes que quando ele sair, vai dar cabo de ti. Open Subtitles آمل ان تعلم بأنه حين يخرج من السجن سيقتلك
    Bem, como é que sabes que não vai sair da gaiola? Open Subtitles حسناً ، كيف تعلم بأنه لن يخرج من داخل القفص؟
    Então, sabe que devia parar de falar da minha família, desligar o telefone, e sair da minha vida. Open Subtitles إذاً أنت تعلم بأنه لا يجب أن تتحدث عن عائلتي أغلق الهاتف وأبقى بعيداً عن حياتي
    E sabe que ele não pode responder, porque foi banido. Open Subtitles وانت تعلم بأنه لا يستطيع الرد، لأنه محظور
    Achei melhor ela saber que foi ideia tua. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن تعلم بأنه هذه هي فكرتك.
    Ela sabia que ele também tinha um caso. Open Subtitles قالت إنها تعلم بأنه يرى إمرأةً أخرى أيضاً
    sabes que quase fui apanhado ontem à noite, ficaste a saber o que os polícias sabem sobre o dispensário? Open Subtitles أنتَ تعلم بأنه كاد أن يُقبَض علي ليلة أمس لأنني استمعتُ إلى ما علمته الشرطة في مستوصفها؟
    Querido, não sabes que não há família nenhuma sem ti? Open Subtitles عزيزي, ألا تعلم بأنه ليس هناك عائلة بدونك؟
    Tu sabes que é suposto isto ser um auto-retrato. Open Subtitles حسنا، أنت تعلم بأنه يجب علينا أن نرسم أنفسنا
    sabes que não tens de viver sempre onde eu vivo, não sabes? Open Subtitles أنت تعلم بأنه لايتوجب عليك العيش حيثما أعيش؟ ماذا تقصد؟
    sabes que não podemos estar na piscina. São as regras do clube. Open Subtitles أنت تعلم بأنه غير مسموح لنا بالتواجد قرب البركة هذه قوانين النادي
    Não sabes que é um instinto feminino, cuidar dos outros? Open Subtitles ألا تعلم بأنه يوجد في كل امرأة جينات تجعلها تهتم بالآخرين ؟
    sabes que não é suposto comermos aqui por causa dos ratos. Open Subtitles أنتَ تعلم بأنه لا يفترض بكَ تناول الطعام هنا , بسبب الجرذان
    Mas aconteceu! Eu sei que aconteceu e tu sabes que aconteceu! Open Subtitles لكنه حدث بالفعل , أعلم بأنه حدث و أنت تعلم بأنه حدث
    Sai dessa, sabe que não tive nada a ver com isso. - E as brancas? Open Subtitles نجوت من ذلك, هل تعلم بأنه ليس لدي ماأعملة مع هذا
    Ela sabe que não está segura aqui mas ela ficou de qualquer maneira por causa de ti. Open Subtitles إنها تعلم بأنه ليس آمناً لها هنا ولكنها بقيت على أية حال بسببك
    Nem sequer pode olhá-lo porque sabe que é seu filho, seu canalha criminoso. Open Subtitles لا يمكنك النظر إليه حتى لأنك تعلم بأنه إبنك أيها السافل
    Vamos! Você sabe que não tive nada com isto! Open Subtitles . هيا, تعلم بأنه ليس لي علاقة بهذا
    Mas devias saber que ninguém sai da equipa. Open Subtitles لكن يجب أن تعلم بأنه لا أحد يترك عصابتنا.
    sabia que ele estava comprometido comigo quando a conheceu? Open Subtitles هل تعلم بأنه كان مخطوباً لي عندما إلتقى بها؟
    Tu sabias que era provável que ele voltasse a matar, mas tu conseguiste que ele se safasse de qualquer maneira, e ele matou... aquela bonita, bonita família. Open Subtitles وكنت تعلم بأنه كان سيقتل مجدداً ولكنك اخرجته على اية حال وقد قتل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد