Para o seu assassinato, queres dizer. Ia ter um bebé, não ia? | Open Subtitles | تعنى سبباً لقتلها لقد كانت ستلد طفلاً , أليس كذلك ؟ |
queres dizer, um dos que era suposto terem ido visitar-me? | Open Subtitles | تعنى السنه التى كان من المفترض أن تأتو لزيارتى؟ |
Talvez consiga decifrar o que a inscrição quer dizer. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تخبرنى ماذا تعنى هذه النقوش. |
Todos os vossos navios menos os mais rápidos, quer dizer. | Open Subtitles | كل سفينه عدا أسرع أربعه فيهم أنت تعنى هذا |
A forquilha quer dizer assassino ou assim. | Open Subtitles | هذه العلامة تعنى أنك قاتلا ً أو شيئا ً ما |
Como assim? Porque haveriam de vir? | Open Subtitles | ماذا تعنى انهم لن يأتوا ولماذا لن يفعلوا |
- Sim, mas controIa-te, está bem? - Que queres dizer com isso? | Open Subtitles | نعم لكن تعاملى مع الأمور ببساطة ماذا تعنى |
- Saiste. Gracas a Deus, estas salva. - O que queres dizer com isso? | Open Subtitles | حمدا لله انك بالخارج سليمة يا سيندى ماذا تعنى ؟ شاك.. |
Não fiquem nervosos, mas faltam 20 metros. - O que queres dizer? | Open Subtitles | إنتظروا , نحن قريبين بحوالى 20 قدم ماذا تعنى ؟ |
Não queres dizer... na Academia, a limpar o traseiro dos cadetes? | Open Subtitles | انت لا تعنى انك فى الاكاديمية تسمح بذلك للطلاب |
Espera. queres dizer, tu já sabias disto! | Open Subtitles | أنتظر,هل تعنى إنك كنت تعرف هذا طوال الوقت؟ |
quer dizer que se não deixasses, eu não teria hipótese? | Open Subtitles | هل تعنى بانك اذا لم تتركها لن احصل عليها |
- Não nos podemos render. - Que quer dizer com isso? | Open Subtitles | ـ اننا لا نستطيع الإستسلام ـ ماذا تعنى بالضبط ؟ |
quer dizer que não posso usar este telefone para ligar à família? | Open Subtitles | هل تعنى بذلك انى لا استطيع ان التقط الهاتف واتصل بعائلتى؟ |
quer dizer que te devias limitar às proteínas magras: | Open Subtitles | انها.. تعنى.. انك يجب ان تلتزم ببروتينات النحافة |
Pensava que se referia a um plano mais específico, Como mapas e assim. | Open Subtitles | إعتقدت أنك تعنى خطة أكثر تفصيلا تعرف ، مع خرائط و أشياء أخرى |
Como assim? O Mason está bem? | Open Subtitles | ماذا تعنى بأنه لم يكن هناك وقت وماذا عن ميسون ، هل هو بخير |
Até parece que saí a levitar num kart de pepino ou algo assim. | Open Subtitles | ماذا؟ انها لا تعنى انى فى الهواء بواسطه اوراق اللعب او اى شىء |
Palavras finas não significam nada. Pode deitá-los fora. | Open Subtitles | كلمات مُزينة لا تعنى أى شىء ,يمكنك رميها |
Chamam-se quasares. Inicialmente, quasares referiam-se a objectos quase-estelares... ou seja, coisas que se parecem um pouco Como estrelas. | TED | تسمى الكويزرس. الكويزرس تعنى في الأصل شيء "شبيه بالنجم". والتي تعني الاشياء التي تشبه النجوم قليلا. |
A vida que esperam alcançar, parece significar mais que a presente. | Open Subtitles | الحياة التى يرغبونها فى المستقبل يبدوا أنها تعنى لهم الكثير, أكثر من حاضرهم. |
- Que estou a dizer a verdade. - Vamos partir do principio que sim. | Open Subtitles | تعنى انها الحقيقة حسنا ولكن ما الذى يجب ان نفعله |
Agora vais dizer-me que aquele beijo não significou nada. | Open Subtitles | أَفترضُ الآن أنك سَتخبرُني بان تلك القبله لم تكن تعنى شئ. |
Adorava-o, no sentido da raíz latina "adorare", com o significado de culto e temor. | Open Subtitles | ,انا معجب به بكل معانى الكلمة .. التى أصلها لاتينى, و تعنى الحب الشديد لدرجة الإحترام و الخوف |
O rapaz sabia que a visita do veterinário significava sacrificar o cavalo. | Open Subtitles | الآن ادرك الفتى أن زيارة من الطبيب البيطرى تعنى قتل الحيوان |
A quinta já não significa nada para mim. És tu. | Open Subtitles | لا تعنى المزرعة شيئا لى الان ، انت تعنينى |