ويكيبيديا

    "تعيشان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vivem
        
    • moram
        
    • viviam
        
    • morar
        
    • viveram
        
    • viverem
        
    • moravam
        
    • a viver
        
    Tenho duas lindas sobrinhas gémeas com 15 anos que vivem em Lagos. TED لدي ابنتا أخت وهما توأمان عمرهما 15 سنة تعيشان في لاغوس.
    Então só tu e o teu irmão é que vivem aquí com o vosso pai? Open Subtitles إذن فقط أنتي و شقيقكي تعيشان هنا مع والدكما؟
    Vocês os dois vivem aqui sozinhos, na profunda e escura floresta? Open Subtitles كلاكما تعيشان هنا لوحدكما في وسط غابة مظلمة؟
    Desculpe, sabe se moram aqui duas espanholas? Open Subtitles من فضلك سيدتي هل هناك إمرأتان أسبانيتان تعيشان هنا ؟
    moram aqui há muito tempo? Open Subtitles اذاً, أنتما الإثنان تعيشان هنا منذ القدم؟
    A senhora e o seu irmão eram as únicas pessoas que aqui viviam? Open Subtitles هل أنت وأخيك الوحيدين الذين تعيشان هنا ؟
    - Vocês vivem juntos. Um de vocês tem de ser o primeiro a falar. Open Subtitles أنتما تعيشان معاً على أحد منكما أن يبدأ بالكلام
    Mas, como vivem no mesmo prédio, estão sempre a ver-se. Open Subtitles لكن بما أنكما تعيشان في نفس المبنى فستريان بعضكما البعض كثيرا
    Digamos que vivem juntos e as coisas azedam. Open Subtitles ان كنتما تعيشان معاً ثم تتجه الأمور للنهاية
    Alguma verdade no rumor de que você e o seu marido já não vivem juntos? Open Subtitles هل هناك أي صحة للشائعات عـن أنك وزوجك لا تعيشان معا ؟ ؟
    Se não te importares, gostava de dizer ao juiz que tu e o Marco vivem comigo. Open Subtitles إن لم يكن عندك مانع, فسأخبر المحكمة أنك وماركو تعيشان معي.
    - Sim. vivem juntos e hoje tiveram três encontros. Open Subtitles انتما تعيشان معا وحضيتما بثلاثة مواعيد غرامية
    Por que estão casados se não vivem juntos? Open Subtitles لماذا مازلتما متزوجين رغم أنكما لا تعيشان مع بعض؟
    - Em primeiro lugar, não estou interessado. Segundo, nem sequer sei onde é que vocês moram. Open Subtitles أوّلاً، لستُ مهتماً ثانياً، لا أدري حتّى أين تعيشان
    - Vocês moram juntos? Open Subtitles أذن أنتما تعيشان سوياً الأن؟ آوه، لا لا، لا، لا
    A ex-mulher e a filha moram em Malibu. Open Subtitles زوجته السابقه وابنته تعيشان فى ماليبو
    Quando viviam todos juntos ela contava-te essas coisas? Open Subtitles عندما كنتما تعيشان في نفس البيت ألم تخبركَ بكل هذه الأمور؟
    Por exemplo, por que estavam a morar aqui? Open Subtitles علي سبيل المثال، لماذا كنتما تعيشان هنا؟
    Se for por mim, viveram aqui por muitos anos, mas agora, preciso da sua habilidade e do seu intelecto. Open Subtitles ألا يعود لي الفضل أنكما تعيشان هنا بسعادة لسنوات عديدة ؟ ولكني بحاجه لقدرتكما وذكائكما الآن
    Mas enquanto viverem ambos nesta casa, ele não pode estar contigo, não assim. Open Subtitles لكن بينما أنتما تعيشان في هذا المنزل، لا يمكنه أن يكون معك ليس بتلك الطريقة
    Elas moravam em Viena... a capital mundial da música. Open Subtitles ~~إنهما تعيشان في فيينا ~~أعظم عاصمة للموسيقى في العالم بالتأكيد سترغبان في معرفته أكثر
    Tenho a certeza de que, a certa altura, entre os anos de 800 e 1 200, algures, havia duas mulheres a viver juntas! Open Subtitles أنا واثق من أنه ما بين عاميّ 800 و 1200 في مكان ما، كان هناك امرأتان تعيشان معاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد