Como explica a falha da empresa na protecção do seu portfólio contra o aparecimento de juros a longo prazo? | Open Subtitles | كيف تفسرين فشل الشركة في حماية مجموعة أسهمها بمواجهة ارتفاع معدّلات الفائدة على المدى الطويل؟ |
Como é que explica um email que foi enviado há sete dias da Nova Escócia? | Open Subtitles | كيف تفسرين البريد الإلكتروني الذي أرسل منذ 7 أيام من نوفا سكوتيا؟ |
Então, como explica que quatro de vocês engravidaram do mesmo rapaz? | Open Subtitles | كيف تفسرين أن أربعة منكن حملن من نفس الصبي؟ |
Como explicas o número de crianças choronas nos aviões? | Open Subtitles | إن كان الحمل صعب كيف تفسرين عدد الأطفال الباكين على الطائرات؟ |
Então como explicas o pergaminho sobre venenos, encontrado no seu quarto. | Open Subtitles | ثم كيف تفسرين وجود الورقة المسمومة في غرفتك؟ |
Sim, como explicas as caixas de fralda? | Open Subtitles | وكيف تفسرين وجود كل هذه الصناديق من غيارات للأطفال |
Não pode estar à espera que acreditemos que não consiga explicar porque é que a sua cama está coberta de sangue, no quarto secreto onde vive e onde mais ninguém entra. | Open Subtitles | لا تتوقعين أن نعتقد أنك تعيشين في غرفة سرية لا يدخلها غيرك ولا تفسرين لماذا دمك مغطى بالدم |
Então como explica a presença das sementes de rícino em sua casa? | Open Subtitles | إذاً كيف تفسرين وجود بذور الخروع بمنزلكِ ؟ |
Primeiro pensei que seria um imitador, mas como explica os detalhes da vida dela? | Open Subtitles | إعتقدت بأنّها كانت جريمة قتل تقليدية في باديء الأمر، لكن كيف تفسرين تفاصيل حياتها؟ |
Então como é que explica os dois policias que os meus homens mataram lá em baixo? | Open Subtitles | إذاً، كيف تفسرين وجود رجلي الشرطة اللذان قام رجالي بقتلهما في الطابق السفلي؟ |
Como cientista, como explica o fenómeno? | Open Subtitles | كعالمة ، كيف تفسرين هذه الظاهرة ؟ |
Nunca aqui estive antes. Então, como é que explica que seja a sua caligrafia? | Open Subtitles | إذاً فكيف تفسرين كونها كتبت بخطّكِ ؟ |
Então como explica o histórico no seu portátil? | Open Subtitles | وكيف تفسرين تاريخ تصفح جهازك ؟ |
Como explicas as Sombras? As partes más das pessoas que ficam para trás quando vão para a Luz. | Open Subtitles | أذن كيف تفسرين الظلال والأجزاء السيئة المتروكة من الناس التي تعبر للضوء؟ |
Talvez, mas como explicas os colares de choque? | Open Subtitles | من الممكن,لكن كيف تفسرين الأطواق الصادمة؟ |
De que outra maneira explicas que nos fôssemos casar tão depressa? | Open Subtitles | كيف تفسرين أن (ديكس) و أنا تزوجنا بهذه السرعة ؟ |
- Pus comida na comida, obrigada. - Então, como explicas isto? | Open Subtitles | . الطعام كان في الطعام ، شكراً لك - حسناً ، كيف تفسرين هذا ؟ |
Como explicas o que de bom acontece sem razão aparente? | Open Subtitles | حسناً، حسناً... كيف تفسرين عندما تحدث الأمور الطيّبة من العدم؟ |
Então como explicas a minha dissertação de 37 páginas sobre isso? | Open Subtitles | فكيف تفسرين صفحة 37 في مقالتي؟ |
Nunca chegou a explicar porque estão sempre a fumar. | Open Subtitles | إنكِ لم تفسرين تماماً لماذا أجبروك على التدخين دائماً. |
Podes explicar como uma oficial júnior não reporta o recrutamento de uma grande mais-valia aos seus superiores? | Open Subtitles | كيف تفسرين أن ينسى ضابط مساعد التبليغ عن تجنيد مصدر رفيع المستوى؟ |
Podes querer alguém por perto quando lhe tentares explicar que se passou com o Kane. | Open Subtitles | ربما تريدين شخصاً بجوارك "عندما تفسرين له أمر "كيـن |