ويكيبيديا

    "تفعلونه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazem
        
    • a fazer
        
    • fazes
        
    • fazendo
        
    • fizeram
        
    • façam
        
    • faziam
        
    O que vocês fazem é um miserável derivado da danca. Open Subtitles ما تفعلونه هو كمية ضئيلة مثيرة للشفقة من الرقص
    Só estou a dizer que o que fazem é idiota. Open Subtitles جلّ ما أقوله هوَ أن ما تفعلونه غباءٌ مستفحل.
    Então, é isto que fazem numa noitada de raparigas? Open Subtitles إذن هذا ما تفعلونه خلال خروج السيّدات معاً؟
    Espero que saibam o que estão a fazer. Vai doer? Open Subtitles أرجو أن تكونوا على علم بما تفعلونه هل ستؤلم؟
    É a minha forma de agradecer tudo o que estão a fazer. Open Subtitles إنّها طريقتي في قول شكراً على كلّ شيء تفعلونه يا رفاق
    - E o que tu fazes está realmente a ajudar? Open Subtitles ـ و ما تفعلونه هو الذى يساعدنا بالفعل ؟
    Eu estava fazendo exatamente a mesma coisa que vocês estão fazendo. Open Subtitles وقد كنت أفعل الشيء نفسه بالضبط الذي تفعلونه يا رفاق
    Tudo o que vocês argumentistas inúteis fazem é ficar colados aos telemóveis. Open Subtitles كلّ ما تفعلونه أيها الكتاب عديمو الجدوى هو التحديق في هواتفكم
    Pensei que tivessem partido. O que fazem aqui? Open Subtitles ربّاه، ظننت أنكم غادرتم، ما الذي تفعلونه هنا؟
    Não o fazem para serem diferentes dos adultos? Open Subtitles ألا تفعلونه لكى تبدون مختلفون عن كبار السن ؟
    Ouvimos tudo o que dizem e sabemos tudo o que fazem. Open Subtitles نسمع أي شيء تقولونه, و نعلم أي أمر تفعلونه
    O que fazem os miúdos o dia inteiro? Open Subtitles كلا مالذي تفعلونه أيها الأطفال طوال اليوم ؟
    - O que for que vocês fazem agora. Open Subtitles أجل وأريهم ما عندك أو ما تفعلونه هذه الأيام أنتم الشبان
    Olhem, não tenho a certeza do que vocês fazem, sim? Open Subtitles اسمعي،أنا غير واثق ممَ تفعلونه هنا، حسناً؟
    É isso que fazem quando trazes cá miúdas? Open Subtitles هل هذا ما تفعلونه عندما تحضرون فتاة الى هنا؟
    Alto lá. O que fazem vocês neste lado da montanha? Open Subtitles مهلاً, مهلاً, مالذي تفعلونه في هذا الجانب من الجبل ؟
    Com o que vocês fazem, estou surpresa por não ficares assim mais vezes. Open Subtitles بما تفعلونه أنا متفاجئة أنكم لا تكونوا مضغوطين طوال الوقت
    O que têm andado a fazer parece estar a resultar. Open Subtitles مهما يكون ما تفعلونه .. يبدو بأنه أدى مفعوله
    O que estão a fazer aqui, em vez de procurar a Rosie? Open Subtitles ما الذى تفعلونه هنا بدلا من البحث عن روزى فى الخارج؟
    Não sei o que está a fazer, mas eis, no que acredito. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو عليه تفعلونه, ولكن هنا ما أعتقد
    Está bem, é muito importante o que tu fazes, são coisas de família. Open Subtitles ما تفعلونه شيء مهمّ، مسألة عائليّة، أتعلمين؟
    Deve ser muito divertido para você, você não pode ver o que você está fazendo para mim Open Subtitles ويجب أن يكون متعة كبيرة بالنسبة لك ، لا يمكن أن ترى ما تفعلونه لي
    Foi o que fizeram enquanto pus gasolina? Open Subtitles هل هذا ما كنتم تفعلونه أثناء وضعي الغاز بالسيارة ؟
    façam o que fizerem, não toquem nas mercadorias, certo? Open Subtitles أياً ما تفعلونه لا تلمسوا تلك البضائع، إتفقنا؟
    Pensei que era isso que os amantes de comboios faziam, andar de comboio. Open Subtitles هذا ما ظننت بأنكم تفعلونه يا محبي القطارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد